Готовый перевод In which farming novel does the male protagonist start by giving three piglets as a gift? / У кого в романе о земледелии главный герой в начале дарит три поросёнка?: K. Часть 227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она положила семена ледяного желе в марлю, промыла их от пыли, затем опустила марлю в холодную воду и начала растирать.

Пока она растирала, из марли вытекала скользкая жидкость. Она опускала марлю в воду, повторяя процесс, пока жидкость не становилась густой.

Затем она медленно добавила осевшую известь, переливая её из одной миски в другую, одновременно добавляя известь и наблюдая за изменением цвета и консистенции жидкости.

Успех желе зависел от правильного соотношения извести. Если её было мало, желе было бы липким и не держало форму, если много, цвет становился зелёным.

Су Цзылин перемешивала и наблюдала, пока не почувствовала сопротивление.

Она повесила желе в колодце, боясь, что его заденут, когда будут набирать воду, и поставила два ведра снаружи.

Увидев желе, висящее в колодце, Су Цзылин улыбнулась, представляя, как скоро она сможет съесть что-то прохладное.

— Всё готово? — Су Атай посмотрела на неё.

— Готово, но есть можно будет только днём. — Су Цзылин взяла стул и села рядом с Су Атай, чтобы помочь ей чистить. — Атай, ты голодна? Если хочешь, я могу налить тебе риса, чтобы ты поела.

Су Цзылин с утра съела батат, поэтому не была голодна, но Су Атай, вероятно, ещё ничего не ела.

— Не голодна, думаю, твой дедушка скоро вернётся, подождём их, чтобы поесть вместе.

Бабушка и внучка, в шляпах, сидели на солнце, чистя семена ледяного желе, и смеялись.

— О, вы дома? О чём говорите, так весело?

Дверь была открыта, Лю Шый вошла с корзиной за спиной, ведя за руку Су Вэньюаня.

Услышав голос, Су Атай подняла голову:

— О! Сестра Лю, как редко ты заходишь! Обычно тебя не видно.

Су Атай встала, чтобы поприветствовать её, а Су Цзылин пошла в дом за двумя стульями.

— Я занята, Гуйлань и её муж работают здесь, мне нужно присматривать за домом, и за огородом тоже. Хотя с А Юанем я мало что могу сделать, но хоть что-то. — Лю Шый поставила корзину на землю, взяла стул и села.

Су Атай кивнула:

— Ты правильно сделала, что пришла к ним. Посмотри, какую большую помощь ты оказываешь. Ты присматриваешь за Вэньюанем, заботишься о доме, и даже помогаешь в огороде. Если бы ты не пришла, они бы точно не справились.

— Стара уже, мало что могу сделать. — Лю Шый улыбнулась.

Увидев, что Су Атай и Су Цзылин чистят семена ледяного желе, она тоже наклонилась и взяла горсть, чтобы помочь.

— Могу только помочь им с домом, кукурузу тоже можно собирать, но я не знаю, что они планируют. Вчера я сказала, что буду собирать медленно, но дети не разрешили.

— Её не так много, пусть сами собирают. Ты оставайся дома, присматривай за ребёнком. Если пойдёшь собирать, дорога трудная, если поскользнёшься и упадёшь, это будет лишняя забота для детей. — Су Атай поддержала её.

— Ты права. — Лю Шый кивнула. — Я слышала, что вы собираете плоды ледяного желе. Я с Вэньюанем собрала немного у дороги. Посмотри, подойдёт ли.

— Конечно, я взвешу. Если знаешь, где ещё есть, можешь собрать и принести. Моя бабушка всегда дома. — Су Цзылин сразу взяла весы.

Су Цзылин взвесила корзину вместе с плодами, затем высыпала их и взвесила корзину отдельно.

— Тётя Биаошу, вместе с корзиной 34 цзиня, я взвешу корзину, она весит 4 цзиня, значит, плодов ровно 30 цзиней.

Су Цзылин показала ей весы, чтобы она могла убедиться.

— Ты взвесила, значит, всё в порядке. — Лю Шый взглянула и улыбнулась.

Су Цзылин разложила плоды на сушильном коврике, поставила корзину рядом и сказала Су Атай:

— Атай, дай деньги.

— Ты ведь собрала бархатцы? Дай Вэньюаню и тёте Биаошу попробовать. — Су Атай улыбнулась и дала ей три вэня, не забыв сказать Су Цзылин.

— Не надо, не надо, оставьте себе. — Лю Шый сразу замахала руками.

— Ничего особенного, вчера с Юнхэ-шу ходили в горы, нашли, они сладкие. Тётя Биаошу, попробуйте, может, понравится. — Су Цзылин взяла две связки и положила на тарелку.

Су Цзылин выбрала большой плод и дала Су Вэньюаню. Она присела и тихо спросила:

— А Юань, помнишь, как меня зовут?

Су Вэньюань смотрел на бархатцы. Хотя он не знал, что это, но увидев еду, естественно, захотел попробовать.

Он посмотрел на Су Цзылин и чётко произнёс:

— Старшая сестра.

— Молодец! — Су Цзылин улыбнулась и погладила его по голове. — Вот, держи, ешь мякоть, кожуру не ешь.

Су Вэньюань взял бархатцы, послушно кивнул и откусил. С первого укуса его глаза загорелись. Он посмотрел на Лю Шый:

— Атай, сладкий.

Он протянул один Лю Шый, предлагая ей тоже попробовать.

Лю Шый с Су Вэньюанем посидели немного и ушли. Во-первых, время подошло, а во-вторых, она боялась, что Су Вэньюань проголодается, поэтому решила отвести его домой перекусить.

Как только они ушли, вернулись Су Лао Е и другие. Они задержались, так как собрали весь чай на плантации за один раз.

— Обед готов? Мы задержались, собирали чай, уже проголодались. — войдя во двор, Су Лао Е сразу закричал.

— Готов, готов, мойте руки и садитесь есть. — услышав, что все голодны, Су Цзылин поспешила вымыть руки и подать блюда на стол.

Когда она открыла крышку кастрюли, поднялся пар. Блюда были ещё горячими, только острые жареные крабы на плите остыли. Она поставила блюда на стол, добавила сосновых иголок в печь и разогрела крабов.

Все сели за стол, Су Лао Е сначала выпил миску рисового отвара, и только потом почувствовал себя лучше.

— В следующий раз возвращайтесь пораньше, если проголодаетесь, желудку будет некомфортно. — Су Атай смотрела с беспокойством.

— Сегодня чай был почти готов, немного задержались. Если бы пошли ещё раз, было бы мало, поэтому взяли мешки и собрали всё за один раз, чтобы не возвращаться. — Су Лао Е взял кусок острого жареного краба.

— А где Эрню? — он взял ложку риса и только тогда заметил, что Су Цзыму нет.

— Не знаю, когда я готовила, он взял корзину и ушёл. — Су Цзылин покачала головой. — Давайте поедим, я оставила ему отдельно.

Увидев, что на штанах Су Цзылин осталась чёрная трава, Су Му спросила:

— Как у вас там?

— Нормально, только чёрной травы много. Эрню даже заплакал, у него вся голова в ней.

Вспомнив, как Су Цзыму был весь в траве, Су Цзылин не смогла сдержать смех.

— Там редко кто ходит, трава, конечно, высокая. Думаю, Эрню даже ниже травы, да? — Су Му кивнула.

Су Цзылин ещё не успела ответить, как с порога раздался голос Су Цзыму:

http://tl.rulate.ru/book/145267/7942450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода