× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод In which farming novel does the male protagonist start by giving three piglets as a gift? / У кого в романе о земледелии главный герой в начале дарит три поросёнка?: K. Часть 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да, сегодня сделали много. Во дворе ещё одно коромысло. Думаю, вечером попробуем продать в деревне, — Су Цзылинь взяла корзину и выбрала коромысло с меньшим количеством вёдер.

Лю Гуйлань не знала, что они арендовали телегу с быком, и думала, что они понесут тофу в город. Она подумала, что к вечеру, когда они вернутся, будет уже темно, и времени на продажу тофу не останется.

К тому же, в такую погоду тофу, оставленный на ночь, может испортиться. Если он испортится, то в будущем его будет сложнее продавать.

Думая об этом, она не смогла сдержаться.

— Зачем ждать до вечера? Твой второй дядя ведь свободен. Пусть он понесёт, как раз подойдёт.

Су Цзылинь удивилась, затем посмотрела на Су Лао Е. Су Лао Е не согласился.

— Второй сын должен остаться с Вэньюанем. Если он уйдёт, кто будет смотреть за ребёнком?

— Да что тут такого! Моя тётя ведь дома. Пусть Вэньюань проведёт день с ней. Он ведёт себя хорошо, не будет шуметь. Давайте так и решим. Тофу нельзя оставлять на ночь, а вечером, когда вы вернётесь, нужно будет готовить цзун-цзы. Когда же вы будете продавать тофу?

Не дожидаясь их ответа, она подошла к стене и крикнула:

— Второй сын, второй сын!

— Что? Что-то забыла? — отозвался Су Гуанбай.

— Закрой дверь, возьми коромысло и приходи сюда с Вэньюанем, — Лю Гуйлань боялась, что Чжу Юй услышит. Та женщина всегда ищет повод для ссоры, поэтому Лю Гуйлань говорила тихо.

Су Гуанбай не стал спрашивать, сделал, как сказала Лю Гуйлань: закрыл дверь, взял коромысло и привёл Вэньюаня.

— Что… что случилось? — увидев двор, полный вёдер, Су Гуанбай не смог сдержать волнения и начал заикаться.

Лю Гуйлань объяснила:

— Тётя и дядя сделали много тофу. Как раз есть одно коромысло, которое некому нести. Я подумала, что ты свободен, поможешь отнести. Вэньюань пусть останется с тётей, а вечером ты заберёшь его.

Су Гуанбай молча кивнул, всё ещё не понимая, почему так много тофу.

Лю Гуйлань взяла Вэньюаня за руку.

— Юаньюань, ты побудешь с прабабушкой. Веди себя хорошо, не плачь, понял? Мама вечером заберёт тебя.

— Хорошо, — Вэньюань не плакал и не капризничал, просто стоял рядом с Су Атай, держа её за руку.

Восемь человек, каждый с коромыслом тофу, отправились в путь. К счастью, их дом был в начале деревни. Если бы он был в середине или в конце, их бы засыпали вопросами.

Лю Гуйлань была мастером на все руки, сильной и выносливой. Она легко несла коромысло по горной тропе. Су Гуанбай и подавно. Он нёс коромысло с тофу, как будто шёл по ровной дороге.

Он даже взял корзину Су Цзылинь. Услышав, что в ней чай, он, хотя и не знал, что это такое, серьёзно кивнул.

— Не волнуйся, я буду осторожен.

Он редко выходил из гор. Всё, что нужно было купить, делал третий сын или старший. А он только работал в поле.

Поэтому он не знал, что такое чай. Но он подумал, что если Су Цзылинь так бережно к нему относится, значит, это что-то ценное. Он будет осторожен.

Когда они вышли из леса, все вздохнули с облегчением. На дороге идти было намного легче, не нужно было бояться поскользнуться.

Увидев, что Су Фу и другие поставили вёдра на обочине, чтобы отдохнуть, Су Гуанбай тоже поставил свои. Когда Су Цзычжун залез на дерево и позвал Ли Лаобо, Су Гуанбай понял, что что-то не так.

— Дядя, мы будем продавать здесь?

— Нет, поедем в город. Он нашёл телегу с быком. Если пойдём пешком, то вернёмся только к ночи, — Су Лао Е вытер пот.

— Телегу с быком?

Через некоторое время подъехали две телеги с быками. Прежде чем он успел удивиться, что телег две, он увидел группу людей, идущих за ними.

Без преувеличения, это были двадцать-тридцать женщин с тазами и мешками, которые шли к ним.

Су Гуанбай на мгновение растерялся. Он подумал, что жители деревни не хотят, чтобы они здесь оставались. Он взял коромысло и встал перед ними, крикнув Су Лао Е:

— Дядя, уходите скорее, я задержу их!

— Что? — удивился Су Лао Е.

— Кого задерживать? — спросил Су Фу.

Су Цзылинь тоже была в замешательстве:

— Неужели он хочет задержать моих покупателей?

Все смотрели на него, не понимая, что он имеет в виду.

Увидев, что они не двигаются, он крепче сжал коромысло и крикнул:

— Уходите скорее!

И тогда…

Тогда женщины прошли мимо него и направились к Су Цзылинь, оставив его одного.

Су Гуанбай:

— Что происходит? Они не против нас?

— Сяоцин, наконец-то ты пришла. Уже несколько дней не ели твоего тофу.

— Да, да, сегодня приготовили достаточно? Я хочу купить побольше!

— Я тоже. В дождь не могла прийти, но как только выглянуло солнце, уже три дня жду тебя. Чем жарче, тем больше хочется!

— Ха-ха-ха-ха-ха!

Женщины окружили Су Цзылинь, все говорили одновременно, не давая другим вставить слово.

— Хватит, хватит, не волнуйтесь, сегодня привезли много. Как обычно, сначала упакую тофу, — Су Цзылинь улыбалась и общалась с ними.

— Мы понимаем, давайте поможем, не будем задерживать Сяоцин.

Одна из женщин махнула рукой, и все начали помогать упаковывать тофу. Каждая взяла по ведру, и Су Фу с другими даже не успели помочь.

Ли Данян тоже пришла. Она стояла впереди и улыбалась.

— Эти люди уже пристрастились к твоему тофу. Каждый день спрашивают: [Когда Сяоцин придёт продавать тофу? Она уже приходила? Уже несколько дней, может, она больше не продаёт?] Ох, как они нас с Ли Лаобо достали. Каждый день смотрят, выехала ли наша телега. Как только выезжаем, кто-то бьёт в гонг!

Су Цзылинь поняла. Неудивительно, что после того, как Су Цзычжун позвал, она услышала звук гонга. Она думала, что у кого-то праздник, а оказалось, это было из-за неё!

— Сестра Ли, мы просто не знали, как ещё сообщить, что Сяоцин пришла!

— Да, да, её тофу не только вкусный, но и дешёвый, сытный. Лучше, чем другие продукты.

— Ладно, ладно, спасибо за любовь. Кто первый? — Су Цзылинь прервала их. Сегодня времени мало, нужно торопиться, ведь нужно много купить.

Услышав, что можно начинать, все выстроились в очередь.

— Сначала мне десять порций. Думаю, завтра, в праздник Дуаньу, Сяоцин не придёт.

Су Цзылинь кивнула.

— Да, завтра не приду, приду послезавтра. Когда приду, позову Ли Лаобо. Услышите, выходите покупать.

Одной было сложно справляться, Бай Вэй, которая несколько дней помогала Су Цзыму продавать, тоже присоединилась. Вдвоём они справлялись быстрее.

http://tl.rulate.ru/book/145267/7942293

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода