× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод In which farming novel does the male protagonist start by giving three piglets as a gift? / У кого в романе о земледелии главный герой в начале дарит три поросёнка?: K. Часть 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Данян:

— Сколько вам нужно?

— Сколько есть, столько и возьму! — Су Цзылинь ответила, не задумываясь.

Сейчас перец ещё никто не выращивал, и урожайность была очень низкой. У людей он был только если они находили его в горах.

Ли Данян кивнула:

— Хорошо, я знаю. У нас здесь есть гора, там много воды, и я знаю, что там есть участок, где он растёт круглый год. Позже я схожу и соберу.

— Правда? Тогда большое спасибо, тётя. Помните, собирайте только красный и сушёный, зелёный не собирайте, — Су Цзылинь, услышав, что есть целый участок, обрадовалась.

— Хорошо, завтра вы будете ждать здесь? — спросила Ли Данян.

— Да, — Су Цзылинь кивнула. — Время неизвестно, как и сегодня, когда приедем, позовём Ли Лаобо.

— Хорошо.

Они договорились и разошлись. Ли Данян села на повозку, что-то сказала, и они оба рассмеялись.

Су Цзылинь смотрела на них с завистью:

— Папа, когда заработаем деньги, купим корову.

Девушка высказала смелую идею, что шокировала обоих.

Они молчали, а она продолжила:

— Купим двух. Одну бурую для перевозки вещей, одну водяного буйвола для пахоты.

Су Фу...

Су Цзычжун...

Они ещё не оправились от шока, как услышали:

— Когда дорога будет готова, купим лошадь и повозку. В следующем году Эрню пойдёт учиться, пусть научится ездить верхом. Если идти пешком, это слишком тяжело, рано вставать и поздно ложиться, он ещё маленький, мы не сможем за ним следить.

Они...

Что за чушь? Купить лошадь?

И повозку?

Эрню будет ездить верхом в школу?

Су Фу громко кашлянул:

— Кхм... эээ, Сяо Цин, мы только начали заниматься бизнесом, не торопись, всё будет постепенно.

Ну, папа, ты прав, но сегодня денег больше, чем вчера. Только чаевые от того человека в конце составили более шестисот вэней, почти семьсот. Сегодняшний доход, наверное, приближается к двум гуань?

— Сколько? — голос Су Фу дрогнул, он споткнулся.

Су Цзылинь оглянулась на него. — Папа, ты в порядке?

Су Фу махнул рукой. — Всё в порядке. Ты сказала, что сегодня заработали... сколько?

Его голос дрожал.

Вокруг были леса, солнечный свет не мог полностью проникнуть сквозь деревья, лишь редкие лучи пробивались сквозь листву. Ветер шелестел ветвями, издавая уу звуки.

В горах было прохладно, а вместе с уу звуками идти одному было немного страшно.

— Давай поговорим дома, дома. В горах слишком холодно, — Су Цзылинь потерла руки.

Су Фу сказал: — Это что? На горе Тяньмэнь есть склон, где солнце почти не бывает, и роса там не высыхает с утра до вечера.

Возможно, из-за заработанных денег все чувствовали себя бодрее, и шаги их были быстрее, чем обычно.

Обычно путь занимал час, но сегодня они добрались на четверть часа раньше.

Издалека уже слышался чей-то голос: — Старшая сестра, старшая сестра!

Это была А Сю, она стояла у ворот и махала им.

Благодаря усилиям Су Цзылинь за последние полмесяца А Сю наконец-то обрела немного энергии. Возможно, потому что теперь она могла наесться, на её лице чаще появлялась улыбка, она стала больше говорить, и её робость исчезла.

Увидев, что они приближаются, она побежала в дом, и издалека было слышно её звонкий голос: — Атай, Анян, старшая сестра вернулась!

Когда Су Цзылинь и остальные вошли, они увидели Су Лао Е, Су Чуаньбай и двух стариков, похожих на Су Лао Е. Видимо, это были его младшие братья.

Су Фу первым заговорил: — Третий дядя, четвёртый дядя.

Два старика кивнули. Су Лао Е посмотрел на Су Цзылинь и, указывая на одного из них, сказал: — Это твой третий дядя-гун, а это четвёртый дядя-гун.

Су Цзылинь улыбнулась и вежливо поздоровалась: — Третий дядя-гун, четвёртый дядя-гун.

Два старика кивнули. — Вы... куда ходили?

Су Лао Е взял слово: — Разве я вам не говорил? Эта девочка научилась делать тофу, последние пару дней ходит по деревням, зарабатывает на жизнь.

Два старика не стали расспрашивать, кивнули и продолжили работу. — Это хорошо, хоть немного заработать. В последнее время всё сложнее, раньше к этому времени уже всходы были, а в этом году дождей нет, не знаю, когда можно будет сеять.

Су Лао Е посмотрел на небо. — Скоро, в конце месяца начнётся сезон Манчжун, думаю, тогда можно будет сеять.

Су Атай вышла, услышав голоса. — Вернулись? Твоя мама и остальные ушли в горы. Иди отдохни, я приготовлю обед, уже почти время.

— Я сама приготовлю, Атай, ты только помоги разжечь огонь, — Су Цзылинь положила вещи и пошла с Су Атай на кухню.

Су Цзычжун взял две плетёные корзины и пошёл встречать Су Му и остальных. Су Фу остался с двумя стариками, чтобы достроить забор.

Когда просишь кого-то помочь, нельзя кормить их просто кукурузной кашей, нужно приготовить что-то посущественнее. Она взяла таз с бататом, нарезала его на кусочки, насыпала две миски старого риса, добавила кукурузной муки и приготовила кукурузно-бататовую рассыпчатую кашу.

С блюдами всё было в порядке: холодный божественный тофу, суп из репы и костей и большая миска кисло-острой свиной кишки.

Кишка уже была ошпарена, поэтому её можно было сразу жарить. На сковороду налили масло, обжарили лук, имбирь, чеснок и перечную лозу, затем добавили кишку и обжарили. В конце добавили немного маринованного перца и солений, которые приготовила Су Му, залили водой и оставили тушиться.

Учитывая, что Су Лао Е и остальные уже в возрасте, Су Цзылинь потушила кишку подольше, чтобы она стала мягче. В конце добавила немного зелёного лука, и блюдо было готово.

Два блюда и суп казались маловато, поэтому она достала ещё немного солений и пожарила мясом.

Мясо, купленное вчера, ещё не ели, оно всё ещё висело в колодце. Думая, что в доме гости, она нарезала ещё немного и пожарила.

Соленья с мясом, кисло-острое, идеально подходило к рису. Его аромат был настолько сильным, что его можно было почувствовать издалека.

Когда блюда были готовы, Су Му и остальные ещё не вернулись, поэтому она оставила еду в кастрюле, чтобы она оставалась тёплой.

Су Лао Е и остальные работали быстро, уже закончили половину, думаю, к вечеру всё будет готово.

Девушка держала в руке очищенный батат, прислонившись к двери, она грызла его с хрустом.

— Агун, сегодня один человек купил много тофу и забрал вёдра. Завтра у нас, кажется, не хватит вёдер.

Су Лао Е остановился. — Продали вёдра?

http://tl.rulate.ru/book/145267/7942266

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода