Значит, она знала, что они там работают!
Су Цзылинь сникла.
— Видела, и даже отправила охранять меня. — Она указала на Су Цзыму. — Атай, если мама будет ругаться, ты меня защитишь!
— Хорошо, хорошо, Атай обязательно тебя защитит! — она похлопала Су Цзылинь по руке и посмотрела на Су Цзыму. — Что ты нашёл? Тяжело? Давай поставь на землю, зачем ты всё ещё несёшь, глупыш!
Она слегка шлёпнула его, конечно, не сильно.
— Не тяжело, Атай, совсем не тяжело, — он повернул корзину, чтобы Су Атай посмотрела, а затем спросил Су Цзылинь: — Ацзе, куда поставить?
— У колодца, потом помоем и можно будет готовить!
Су Цзылинь указала на колодец.
— Зачем ты собрала целую корзину листьев? — Су Атай тоже была в недоумении.
Су Цзылинь загадочно улыбнулась.
— Скоро узнаешь! — она даже подмигнула.
Су Атай рассмеялась.
— Ладно, тогда я пойду готовить?
— Атай, ты иди отдыхай, я сама приготовлю, сделаю что-то необычное.
Су Цзылинь выпила воды и отправила Су Цзыму готовить золу.
— Ацзе, у нас нет соломы.
Су Атай, услышав, что нужна солома, вышла из дома.
— Солома есть у тёти Лю, сходи попроси.
Дома были рядом, и Су Цзыму ещё не успел спросить, сколько нужно, как Лю Гуйлань уже услышала. Она крикнула:
— Нужна солома? У меня есть, приходите брать!
Су Цзылинь вытерла пот. Здесь действительно не было секретов! Достаточно было крикнуть, и все слышали.
— Ацзе? — Су Цзыму позвал её.
— Иди, возьми горсть.
Су Цзыму побежал.
Через мгновение он вернулся. Су Цзылинь снова вздохнула. Действительно близко!
— Атай, в котле есть горячая вода?
— Есть, только что вскипятила. — Су Атай села на скамейку в светлом месте и медленно вышивала. Её зрение ухудшалось, и она вышивала очень медленно. Су Цзылинь смотрела на это с болью.
— Атай, не вышивай, солнце уже садится.
Су Атай улыбнулась.
— Ещё не стемнело, Атай успеет сделать ещё пару стежков. За месяц можно много зерна заработать.
— Атай! — Су Цзылинь повысила голос.
— Ладно, ладно, Атай не будет вышивать. — Су Атай сдалась и убрала иглу.
Мысль о том, что нужно быстрее зарабатывать деньги, становилась всё сильнее. Су Атай не могла сидеть без дела, ей всегда нужно было чем-то заниматься.
Су Цзылинь попросила её помочь с золой. Сейчас нужно было её приготовить, чтобы потом использовать.
Су Цзылинь мыла листья, а Су Цзыму сидел рядом и смотрел. Поняв, что нужно делать, он тоже начал мыть.
Вдвоём они справились быстрее. Помыв, она понесла листья на кухню, а Су Цзыму следовал за ней, куда бы она ни пошла.
— Отойди подальше, а то горячая вода попадёт.
Су Цзыму был очень любопытным, как она превратит листья в еду. Он стоял у плиты и смотрел. Услышав слова Су Цзылинь, он только отступил на пару шагов, но не ушёл.
Помытые листья положили в большую миску, залили горячей водой и начали толочь палкой, пока листья не превратились в кашицу.
Су Цзылинь была слабой, и через несколько ударов её руки устали, движения замедлились.
Она посмотрела на Су Цзыму и поманила его.
— Цзыму, помоги.
— Иду! — Су Цзыму загорелся. Ему уже хотелось попробовать, это выглядело забавно.
Он взял палку и начал толочь.
— Ацзе, до какого состояния нужно?
— Не спеши, не разбрызгай. Нужно просто всё размять. — Су Цзылинь стояла рядом и смотрела.
— Понял!
Мальчик ел много, но и сила у него была. С его помощью листья быстро превратились в кашицу.
— Ацзе, кажется, запах исчез, теперь пахнет приятно!
Сок листьев выделился, и аромат распространился.
Су Цзылинь взяла кусок марли и положила её в дуршлаг.
— Держи марлю, я буду выливать.
Сок медленно процеживался, а оставшуюся массу сжимали в марле, пока не перестал выходить сок.
Затем добавили немного золы, размешали, пока палочка не начала встречать сопротивление, и всё.
Осталось только оставить на полчаса, и прозрачный, как нефрит, божественный тофу был готов.
Су Цзылинь подумала, что сегодня они будут есть божественный тофу, и каши, наверное, много не понадобится, поэтому сварила совсем немного. Су Атай сидела у печи и разжигала огонь.
— Я сварю, ты иди занимайся своим.
Увидев, что Су Лао Е скоро вернётся, Су Атай взялась за приготовление кукурузной каши.
Дома не было особых приправ. Су Цзылинь нарезала немного чеснока, затем сорвала висевший у входа перец, обжарила его до состояния пасты, размяла, добавила немного сока кислого лайма, который собрала по дороге домой, и немного соли. Так получился простой соус.
Су Цзылинь была занята на кухне и не знала, что слухи о том, как она с Су Цзыму ходила за листьями, уже разнеслись по всей деревне.
— Я слышал, что семья Су уже не может сводить концы с концами!
— Почему так?
— Сегодня днём Эр Цянцзы и другие видели, как старшая дочь семьи Су и Су Эрню ходили на гору Сяопиншань за хучоу чаем!
— Что? Зачем им это? Это же воняет!
— Говорят, хотят есть!
— Есть хучоу чай? Ты шутишь? Это же несъедобно!
— Кто знает. Раньше семья Су была одной из самых зажиточных в деревне, но всё испортили их старший сын и его жена. Они просто ушли, оставив всю семью разбираться с последствиями. Пф, бессовестные!
— Может, они сейчас где-то там живут припеваючи, наслаждаются жизнью!
— Пф! Эти двое дураков, наверное, уже остались без штанов, обманутые кем-то!
— Ладно, ладно, поменьше говорите, семья Су идёт!
...
По пути они слышали шёпот и перешёптывания, но как только приближались, люди замолкали.
Семья чувствовала странность, но не придавала этому значения.
Су Цзылинь, её брат и бабушка сидели под навесом, перебирая портулак, принесённый утром. Трое смеялись и болтали, атмосфера была очень тёплой.
Пока они не услышали звук открывающейся двери и шум во дворе.
Су Цзылинь встала и вышла, увидев Су Цзычжуна, согнувшегося под тяжестью большой корзины портулака.
За ним шли отец и третий дядя, каждый нёс корзину, а дед Су нёс мотыгу. Мать и третья тётя тоже несли портулак.
Увидев гору портулака, Су Цзылинь была настолько шокирована, что забыла поздороваться.
— Мама, почему так много?
— Много? — мать посмотрела на результат своего труда с удовлетворением.
Су Цзылинь промолчала.
Не много? Это же целая гора! Даже свиней можно кормить этим неделю!
Семья не считала это много. Дед Су погладил бороду:
— Сегодняшний цыцао, который приготовила Сяо Цин, был очень вкусным, гораздо лучше, чем горькие травы. Раз его можно сушить, я подумал, что завтра пойду ещё нарезать.
http://tl.rulate.ru/book/145267/7942231
Готово: