× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The first sword after reaching the shore is to stab the one you love / Первым ударом меча после выхода на берег — поразить того, кого любишь: K. Часть 167

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наконец, набрав достаточно силы веры, она вернулась на Небеса.

Только что поднявшись на облака, она столкнулась лицом к лицу с Прощальным Земным чиновником, который только что закончил казнь, с волосами и лицом, намеренно забрызганными кровью, словно демон, вырвавшийся из ада.

Затем она увидела своих собратьев, обезглавленных и лежащих на облаках.

Она тут же хотела прыгнуть обратно в мир звёзд, но Прощальный Земной чиновник в панике схватил её за шею, чтобы она не потеряла всё, чего достигла.

К счастью, вскоре сформировался Пятирожковый массив, и несколько мощных молний ударили вниз.

Когда молнии рассеялись, Прощальный Земной чиновник вернулся на платформу соревнования, а кровавые следы на облаках были полностью смыты.

Но Цин Янь всё ещё плакала.

Она усердно трудилась в мире смертных десятки лет, поднявшись с Чжисянь до Шэньсянь низшего ранга, что само по себе было великой радостью.

Но она была так напугана, что плакала сама, и её истинная форма, держащая младенца в пелёнках, тоже плакала.

Она плакала, как кролик, и в конце концов не смогла сдержаться, и её истинная форма проявила два дрожащих длинных уха.

На мгновение все небесные бессмертные, всё ещё находящиеся под впечатлением от кровавой сцены, не знали, плакать им или смеяться.

Но, по крайней мере, это немного разрядило атмосферу.

Би Тао, увидев это, не смогла сдержать смеха.

Её смех привлёк всё внимание к ней, и даже Мин Гуан, который почти не смотрел на кровавый суд на облаках и чья спина, напряжённая долгое время, уже болела, дёрнулся.

Суд закончился, и все небесные бессмертные превратились в энергию и вернулись на свои места, но Би Тао не спешила уходить, всё ещё сидела на своём месте, с улыбкой на лице.

Юньчуань, сидевший рядом с ней, не выдержал и тут же превратился в красную энергию и исчез.

Но Мин Гуан не двигался.

Он несколько раз пытался заговорить, но Би Тао даже не смотрела на него.

И каждый раз, когда он собирался с духом, чтобы заговорить, Би Тао поворачивалась и начинала разговаривать с кем-то из знакомых бессмертных.

Эти мучения продолжались до тех пор, пока на Высокой платформе Шунсяо Люйюй, кроме наблюдающих за соревнованием старших бессмертных, никого не осталось.

Только тогда Би Тао медленно встала, отряхнула платье, смятое от сидения, и повернулась в сторону Мин Гуана...

Мин Гуан чуть не сломал себе спину, напрягшись, но вскоре Би Тао прошла мимо него.

Мин Гуан в панике протянул руку, чтобы схватить её, но Би Тао свистнула и превратилась в светло-зелёную энергию, улетев!

Рука Мин Гуана схватила пустоту, застыв в воздухе, и только ощущение от прикосновения её платья, поднятого ветром, осталось на его запястье.

Оно вызвало зуд в его сердце, который долго не проходил.

Он убрал руку в широкий рукав и потирал зудящее место через ткань.

Слова, которые он приготовил, но так и не произнёс, он повторил про себя.

Твоё платье сегодня действительно красивое.

С пятого дня соревнования всё больше бессмертных возвращались на Небеса.

Сеть Иньхань почти не замолкала, громовые раскаты продолжались всю ночь.

Сегодня был шестой день соревнования, и через день или два первый этап закончится. Хотя предельный возраст смертных обычно составляет сто лет, немногие действительно доживают до ста лет.

Бессмертные в мире соревнования уже были шестидесятилетними стариками, и если к этому возрасту они не набрали достаточно силы веры, вряд ли смогут победить.

Би Тао и Чжанькуй, всё ещё с рыбьей головой, с самого утра начали следить за Сюаньцзя, которая всё ещё не подавала признаков жизни.

— Почему она так поздно возвращается? Разве ты не говорил, что она ушла с принцем? — Би Тао спросила Чжанькуя. — Разве после моею ухода не начали строить травяной дворец для сирот?

— Да, — Чжанькуй уставился на Би Тао своими рыбьими глазами, которые не могли закрыться. — Строительство действительно началось...

— Как ты думаешь, может быть, Мин Гуан не помог тому принцу взойти на трон?

— Помог, это был девятнадцатый принц.

Би Тао с беспокойством сказала:

— Если бы не то, что у Сюаньцзя была другая судьба, и мы привели её в Даюаньчжоу, она бы уже вернулась на Небеса.

Би Тао не знала Сюаньцзя в мире смертных, они даже не встречались, и основывала свои знания только на словах Чжанькуя, поэтому ей было трудно установить дружеские отношения.

Би Тао чувствовала себя виноватой, потому что в то время она спешила вернуться на Небеса и занять первое место, и не уделяла достаточно внимания тому, чтобы Сюаньцзя набрала силу веры, поручив это другим.

Вернувшись на Небеса, она вспомнила об этом и очень сожалела.

Проследить жизнь Сюаньцзя на Сети Иньхань не заняло бы много времени, и Би Тао хотела узнать, что же там происходит.

Процесс участия Сюаньцзя в соревновании в мире смертных был таким же, как и её речь: неторопливым и спокойным.

Хотя она родилась в бедности, но, по крайней мере, с детства не была на грани выживания.

Она также не спешила набрать силу веры, проводя дни с родителями на реке, что позволило ей иметь довольно счастливое детство.

Кроме того, её истинная форма — черепаха с относительно твёрдым панцирем, и даже без бессмертной энергии её расовые способности всё ещё имели некоторый эффект.

Поэтому с детства Сюаньцзя была сильнее быка.

Болезни, которые являются частью жизни, смерти и болезней, прыгали вокруг неё, но не могли к ней пристать.

И она не только была сильной и хорошо плавала, но и обладала невероятной силой.

Одна могла тянуть сеть, для которой требовалось пять крепких мужчин.

К тринадцати-четырнадцати годам она уже была известной трудолюбивой и умелой рыбачкой.

И как бы опасна ни была река, она никогда не переворачивалась и никогда не возвращалась с пустыми руками.

Кроме того, она была невероятно красивой, с изящной фигурой, и её манеры и поведение совершенно не соответствовали её положению рыбачки, её этикет мог сравниться с этикетом знатной девушки.

В мире соревнования Сюаньцзя была как богиня, спустившаяся на землю, за исключением того, что говорила медленно, у неё не было недостатков.

Как сияющая жемчужина, потерянная в море.

http://tl.rulate.ru/book/145263/7933209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода