Готовый перевод Report to the Empress, the Tyrant Has Mind-Reading Powers / Доложите императрице: У тирана есть способность к чтению мыслей: Глава 35. В моих глазах императрица чиста, как лёд и нефрит! И никому не позволено её порочить

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Чанъе, стараясь выглядеть нежным, взглянул на неё и, поигрывая её пальцами, продолжил обращаться к сановникам.

– Так я отношусь к императрице. Мне всё равно, кого она любила до замужества со мной. Мне важно, сделала ли она что-то недостойное меня, став императрицей.

– Очевидно, что нет.

– Когда князь Цзинь замыслил недоброе против меня, посягнув на мой трон, императрица решительно порвала с прошлым, обругала князя Цзиня, разорвала с ним все отношения и встала на мою сторону.

– Для меня императрица чиста, как лёд и нефрит, и я не позволю никому порочить её… – сказав это, он бросил холодный взгляд на сановников.

– Вы запомнили мои слова?

– Мы, слуги, запомнили навсегда!

Все сановники поклонились, и с покрасневшими от умиления глазами принялись льстить:

– Ваше Величество – поистине лучший муж в Поднебесной! Эти мудрые слова мы, слуги, вернувшись домой, непременно запишем, распространим и будем наставлять ими мир!

Фэн Чанъе подумал, что не стоит так преувеличивать.

Он продолжил:

– После заключения князя Цзиня, со стороны вдовствующей императрицы и его поместья непременно пойдут слухи о былой связи князя Цзиня и императрицы. Если впредь вы услышите слова, порочащие её величество, вы знаете, что делать?

Все сановники в один голос ответили:

– Мы, слуги, сделаем всё возможное, лично выступим и докажем сегодняшнюю невиновность её величества!

Фэн Чанъе удовлетворённо кивнул.

– Все вы, любезные подданные, глубоко поняли меня.

Все сановники снова в один голос:

– Услышав такие слова от Вашего Величества, мы, слуги, готовы отдать все силы служению вам!

– …

Чжу Ухуань, глядя на эту сцену гармонии между монархом и подданными, едва сдержала смех.

Какая там гармония, обычная взаимная лесть!

Она с трудом подавила смех.

Вспомнив слова Фэн Чанъе, который только что поверил ей и защитил её, она невольно украдкой взглянула на него.

Этот тиран, оказывается, тоже мог бы стать хорошим мужем…

Жаль только, что он разрезанный рукав!

Его доброта принадлежит только евнуху Юаню.

При этой мысли интерес Чжу Ухуань тут же угас.

Бороться с женщиной за женщину уже достаточно утомительно, а бороться с мужчиной за мужчину – ещё утомительнее. Разные полы, как тут любовь строить!

Так что от такого мужчины нужно держаться подальше, даже не думать о нём!

Все женские персонажи в даньмэй-романах – лучшее тому подтверждение!

– …

Услышав её мысли, Фэн Чанъе снова захотел убивать.

Всю жизнь его преследуют эти два слова – разрезанный рукав!

Князь Цзинь Фэн Чанцзинь молча стоял на коленях и наблюдал, как Чжу Ухуань украдкой поглядывает на Фэн Чанъе.

Его губы скривились в насмешливой усмешке.

Растрогалась до слёз, да?

Теперь до смерти влюбилась в старшего брата-императора?

Эту женщину так легко обмануть, тьфу!

Когда-то он так же обманул её сладкими речами, а теперь её обманул старший брат-император!

От него эта женщина не получила любви, и он верил, что и от старшего брата-императора она её не получит!

Старший брат-император – владыка Поднебесной, великий император, владеющий целым гаремом!

Как может император всю жизнь быть верен одной женщине?

Тем более этот император, который совсем недавно хотел истребить всю семью Чжу и чуть было не низложил её, императрицу?

И она поверила, что такой бессердечный император действительно полюбит её?

Какая же она глупая!

Ха, он подождёт и посмотрит, чем закончится предательство и переход на сторону старшего брата-императора!

Её ждёт плохой конец!

Вскоре Цзи Юньчан привёл отряд стражи, тут же надел на князя Цзиня кандалы и предложил ему встать и следовать за ними.

Если он откажется, им придётся применить силу!

Князь Цзинь холодно усмехнулся.

Он уже давно понял своё сегодняшнее положение. Чтобы не быть унизительно уволочённым, он встал сам и пошёл с ними.

У дверей кабинета он обернулся и посмотрел на Фэн Чанъе.

– Старший брат-император, младший брат невиновен. Вы не верите мне, но матушка-императрица поверит в мою невиновность!

Фэн Чанъе ничего не ответил, холодно глядя ему вслед.

Он молчал, потому что знал, что в глазах матери он, старший брат, никогда не мог соперничать с князем Цзинем.

Только когда фигура князя Цзиня полностью исчезла из виду, на лице Фэн Чанъе проступила лёгкая усталость.

Он потёр виски.

– Утомил я вас, любезные подданные. Можете идти.

Все сановники слышали слова, сказанные князем Цзинем на прощание.

Они с сочувствием взглянули на императора и откланялись.

Когда в кабинете остались только Фэн Чанъе и Чжу Ухуань, Фэн Чанъе тихо вздохнул.

– Хотя сейчас мы и заключили князя Цзиня под стражу, решив эту серьёзную проблему, но матушка…

Он покачал головой.

– Ещё намучаемся! Впереди меня ждёт много головной боли!

Он поднял голову на Чжу Ухуань и с лёгкой иронией сказал:

– Я заключил князя Цзиня, и матушка не успокоится. Но если бы князь Цзинь убил меня, стала бы она так же бунтовать против него?

Чжу Ухуань, видя его уязвимость в этот момент, невольно почувствовала сочувствие.

Голос в её сердце сказал:

"К сожалению, нет".

"В истории, через три года после твоей внезапной смерти, вдовствующая императрица даже не появилась на твоих похоронах!"

"Согласно историческим записям, после твоей внезапной смерти вдовствующая императрица от горя заболела и не могла встать с постели, поэтому не смогла присутствовать на твоих похоронах".

"Но!"

"Семь дней спустя, на церемонии восшествия на престол князя Цзиня, она явилась в парадном одеянии и лично надела на него корону".

"Семь дней назад она была так больна, что не могла проводить тебя в последний путь, а семь дней спустя смогла подняться и сопровождать князя Цзиня на церемонии восшествия на престол, ц-ц-ц…"

"Болела она или нет, мы не знаем, но в последующие двадцать лет правления князя Цзиня отношения у этой парочки были прекрасные. В исторических хрониках даже особо отмечалось, что их отношения, где мать была милосердна, а сын – почтителен, были образцом для всей Поднебесной".

"То, что позже мало кто подозревал, что тебя, внезапно умершего, убил князь Цзинь, вероятно, было связано с позицией вдовствующей императрицы".

"Потому что все думали, что если бы князь Цзинь убил тебя, то вдовствующая императрица, как твоя мать, не могла бы не иметь к нему неприязни. А раз у них такие хорошие отношения, то, конечно, никакого убийства сына не было".

Она взглянула на тирана, и её сочувствие усилилось.

"Эх, сейчас ты так блистаешь, а в истории ты ушёл в полном одиночестве. Потому что твой евнух Юань тоже умер вместе с тобой. В неофициальных хрониках говорится, что он покончил с собой из-за любви к тебе, но, будучи твоим доверенным лицом, после того как тебя убили, кто знает, как он на самом деле умер…"

"А что касается твоих наложниц, ты их всех давно перебил, детей у тебя не было, так что… только толпа сановников с фальшивыми слезами несла твой гроб и провожала тебя в последний путь".

"Так что, братец, даже если ты любишь евнуха Юаня, не убивай больше всех наложниц в гареме, иначе умрёшь в полном одиночестве, и даже некому будет тебя похоронить! Оставь хотя бы несколько, чтобы они сожгли для тебя поминальные деньги и проводили в последний путь!"

– …

У Фэн Чанъе были смешанные чувства.

Он признавал, что только что намеренно сказал ей те слова и притворился уязвимым, чтобы попытаться выудить у неё хоть какую-то информацию о вдовствующей императрице из истории.

Но он не ожидал услышать такую печальную и одинокую правду о своей смерти.

http://tl.rulate.ru/book/145076/7718517

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода