Готовый перевод Report to the Empress, the Tyrant Has Mind-Reading Powers / Доложите императрице: У тирана есть способность к чтению мыслей: Глава 8. Чтобы вы смотрели на вещь и вспоминали евнуха Юаняʔ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Сяо Юаньцзы отправился проверять ведомство императорского двора. Императрица, пойдите заварите мне чай.

Фэн Чанъе взглянул на Чжу Ухуань и склонился над докладами.

Чжу Ухуань была крайне удивлена.

Направляясь к императорскому столу за чашкой, она мысленно язвила Системе:

[Вот это да, он собирается казнить всю мою семью, а ещё спокойно просит меня заварить ему чай! Он что, не боится, что я, пока буду в чайной, подсыплю ему яду, и мы вместе отправимся на тот свет? С такой беспечностью неудивительно, что через три года он внезапно умрёт. Если не он, то кто ещё!]

Система на редкость согласилась с ней.

[Хозяйка права, мышление этого тирана действительно несколько отличается от обычного. Я не понимаю, зачем он, сказав, что запрет вас, снова позвал в чертог Высшей Гармонии. Какой в этом смысл?]

Фэн Чанъе, опустив голову, слушал, как человек и система снова его критикуют.

Он стал гораздо спокойнее, чем раньше.

К таким мелким колкостям он уже научился относиться с полным хладнокровием.

Он подумал: "Какой смысл в том, что я специально позвал Чжу Ухуань?

Хм, кроме того, чтобы увидеть действие великой пилюли силы, нужно, естественно, найти повод помиловать всю семью Чжу от смертной казни…"

Действие великой пилюли силы он увидел, теперь пора найти причину, чтобы помиловать семью Чжу.

Чжу Ухуань нехотя подошла к Фэн Чанъе, взяла его чашку с подносом и повернулась, чтобы пойти в задний зал заваривать чай.

[Тьфу, сначала заставил меня кланяться, а теперь – как служанку, заваривать тебе чай. Ты, тиран, ещё заслужил, чтобы я тебя обслуживала?]

Сделав два шага, она хитро прищурилась, и в её голове созрел план.

Она слегка сжала чашку в руке!

"Хрясь!"

Чашка снова разбилась!

Изобразив испуг, она, держа в руках осколки, невинно повернулась к Фэн Чанъе и первой пошла в атаку:

– Ваше Величество, вам действительно нужно, чтобы евнух Юань хорошенько проверил ведомство императорского двора! Они совсем обнаглели! Посмотрите! Вся эта партия чашек бракованная! Ваша чашка тоже разбилась!

С видом пережитого ужаса она прижала руку к груди.

– К счастью, эта чашка снова разбилась в руках вашей слуги. Если бы это случилось чуть позже, когда я бы заварила кипяток, и чашка разбилась бы в руках Вашего Величества, то ваши бесценные, драгоценные руки были бы ошпарены!

Хм!

Фэн Чанъе крепко сжал кисть и медленно поднял голову, глядя на Чжу Ухуань.

Встретившись с её невинным взглядом и наблюдая за её блестящей игрой, он захотел отложить кисть и хорошенько ей поаплодировать!

Просто великолепно!

Разбила ещё одну его чашку!

Если бы он не мог слышать её мысли, не слышал бы собственными ушами, как она говорит, что он, тиран, не заслуживает её услуг, разве он не был бы обманут, поверив, что вся эта партия чашек бракованная?

При этой мысли его взгляд внезапно стал странным.

"Нет.

Даже если я слышу её мысли, разве я не должен притворяться, что обманут?

Разве я могу встать и ткнуть в неё пальцем, сказав, что с чашкой всё в порядке, а это она её раздавила?

Я не могу выдать, что обладаю чтением мыслей, поэтому мне остаётся только, как дураку, подыгрывать этой проклятой женщине в её спектакле и позволять себя обманывать!"

Подавив внутреннее раздражение, он мгновенно собрался с духом.

С силой сжав пальцы, он со звуком "хрусть" сломал кисть пополам!

Глядя ей в глаза, он гневно произнёс:

– Ведомство императорского двора совсем обнаглело! Если я поймаю этого виновника, я непременно велю его четвертовать и развеять прах по ветру!

По спине Чжу Ухуань пробежал холодок.

"Странно, этот пёс-тиран злится на ведомство императорского двора, а почему у меня такое неприятное ощущение?"

– Императрица.

– Слуга здесь.

Чжу Ухуань сосредоточенно посмотрела на Фэн Чанъе.

Фэн Чанъе равнодушно сказал:

– Приготовьте мне чашку холодного чая. Этот наглый пёс из ведомства императорского двора вывел меня из себя, мне нужно выпить холодного чая, чтобы остыть.

Чжу Ухуань казалось, что "пёс", которого ругал пёс-тиран, – это она, ведь это она разбила чашку…

Она поклонилась и пошла в задний зал заваривать чай.

Эх, похоже, сегодня от заваривания чая ей никак не отвертеться!

В сопровождении служанки она вошла в задний зал.

В заднем зале стояло несколько стеллажей, на каждом из которых аккуратно располагались красивые маленькие фарфоровые баночки с герметично запечатанным чаем.

Она бросила взгляд и увидела в первом ряду "Каменный цветок с горы Мэндин", "Белую росу с Западных гор", "Каменный цветок с горы Бессмертных", "Малый колобок с Божественного источника"… всё это были незнакомые ей сорта чая.

Она не разбиралась в чае и не любила его пить, поэтому, взглянув, отвела глаза.

Она посмотрела налево.

У окна стояла маленькая глиняная печка, на которой кипела вода, клубился пар. Вода всегда была готова для заваривания чая псу-тирану.

А на большом длинном столе рядом стоял ряд маленьких чашек из селадона и изящный маленький чайник.

Чжу Ухуань спросила маленького евнуха, который следил за огнём:

– Есть ли заваренный холодный чай?

Маленький евнух поспешно поклонился и поднёс ей чайник с холодным чаем.

– Ваше Величество, вот заваренный холодный чай.

– Угу.

Чжу Ухуань кивнула и небрежно указала на маленькую чашку.

– Налей чашку.

Маленький евнух остолбенел.

Он посмотрел на чайник в своих руках, потом поднял глаза на Чжу Ухуань.

"Ваше Величество, разве не вы должны лично налить чай императору?

Вы просто стоите здесь и ничего не делаете, а я, простой раб, который следит за огнём, должен наливать чай императору?

Я недостоин!"

Он смотрел на Чжу Ухуань, а Чжу Ухуань смотрела на него.

"Ты недостоин наливать чай псу-тирану, а пёс-тиран недостоин пить чай, который налила я", – подумала она.

– Наливай.

Маленький евнух молча посмотрел на Чжу Ухуань несколько раз, но, не в силах перечить этой госпоже, повернулся, чтобы вымыть и без того чистые руки, а затем налить чай.

Наливая чай, он думал:

"Эх, бедная императрица, должно быть, император совсем разбил ей сердце. То, как неохотно она ему прислуживает, даже мы, слуги, замечаем!

Но и винить её нельзя. Семья Чжу – герои, верные престолу, об этом знает весь народ.

А теперь их ждёт казнь всей семьи. У кого угодно сердце бы похолодело!"

Пока маленький евнух наливал чай, скучающая Чжу Ухуань осматривала стол.

Вдруг под столом она заметила инкрустированный драгоценными камнями кинжал.

Она очень удивилась.

– Откуда здесь кинжал?

Она подошла, взяла кинжал в руки, чтобы рассмотреть, и спросила маленького евнуха:

– Это место рядом с чертогом Высшей Гармонии императора, сюда ведь не должно быть разрешено проносить оружие…

Маленький евнух, налив чай, накрыл чашку крышкой.

Увидев кинжал в руках Чжу Ухуань, он почтительно сказал:

– В ответ на слова Вашего Величества, это кинжал евнуха Юаня. Император доверяет евнуху Юаню и специально разрешил ему носить кинжал для самозащиты. Он торопился и забыл его забрать.

Чжу Ухуань нахмурилась, глядя на кинжал. Ей показалось, что что-то не так, но она не могла понять, что именно.

Недолго думая, она положила кинжал обратно под стол и понесла холодный чай в чертог Высшей Гармонии.

Подойдя к Фэн Чанъе, она протянула ему чашку, и тот её взял.

Фэн Чанъе поднял на неё глаза.

– Видели кинжал в чайной?

Чжу Ухуань кивнула.

– Видела. Ваше Величество желает его? Тогда я пойду и принесу его вам?

"Евнуха Юаня нет, вы будете держать его кинжал, чтобы, глядя на него, вспоминать своего любимого, не так ли?"

Этот чай было невозможно пить.

http://tl.rulate.ru/book/145076/7715355

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода