× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод A sent-down educated woman returns to the city with a child, and a rough man marries her into his home / Спущенная в деревню образованная девушка возвращается в город с ребёнком, и грубоватый мужчина берёт её в жёны: Глава 129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он невольно занервничал, медленно подошёл к двери, не зная, сколько времени уже прошло.

Едва он поднял маленькую руку, чтобы вежливо постучать, как услышал приглушённые голоса из-за двери.

Кто-то называл её Бай Юй.

Бай Юян стиснул губы, и вдруг слёзы сами потекли по щекам. Это же его мама! Его маму тоже звали Бай Юй.

Она наконец вернулась!

Бай Юян прикрыл глаза ладошками, шмыгнул носом и сердито прошептал:

— Не слушаешься! Папа сказал, что мужчины не плачут!

Он посмотрел на свою одежду, испачканную во время игры в песочнице, опустил руки и начал отряхивать подол.

Как же он грязный! Надо переодеться, прежде чем идти к маме.

Бай Юян вытер слёзы, покрасневшие щёки разгорелись ещё сильнее. Узнав, что Бай Юй дома, он почувствовал такую радость, что слёзы моментально сменились улыбкой, и его глазки сузились от счастья.

Но в спешке он, развернувшись, нечаянно толкнул дверь, споткнулся и упал.

Громкий звук привлёк внимание Бай Юй и Бай Яо, которые как раз ужинали.

— Кто там? — Бай Юй отложила палочки и вышла посмотреть.

Она выглянула за дверь, но успела заметить лишь маленькую фигурку, которая уже скрылась за соседней дверью.

Бай Юй на мгновение задумалась, но, не придав значения, вернулась к столу.

— Кто это? Опять те соседки? — поинтересовался Бай Яо.

— Нет, какой-то ребёнок из соседнего дома, — тихо ответила Бай Юй, садясь и недовольно глядя на него. — Ты съел почти все мои овощи!

— Я же их купил! — Бай Яо заявил с полным правом.

— Это не важно! — Бай Юй упрямо надула губы.

— Ладно, ладно, бери! — Бай Яо сдался, отдал ей всё, а сам принялся за рис.

После ужина он напоследок дал несколько наставлений и ушёл. Бай Юй, оставшись одна, решила заняться ловлей мышей и отправилась за ядом.

Дом долго стоял пустым, и мыши успели обосноваться здесь целыми семьями.

Вчера вечером она видела, как несколько грызунов важно прошествовали перед ней, даже остановились и несколько секунд смотрели ей в глаза — наглецы!

Их было так много, что Бай Яо потратил кучу времени, пытаясь их выловить, но безуспешно.

Остатки риса Бай Юй смешала с ядом и разложила приманку по углам.

Она уже собиралась высыпать оставшуюся часть, когда раздался стук в дверь.

Бай Юй замерла, затем подошла и открыла.

Снова никого. Она осмотрелась и вновь увидела лишь удаляющуюся детскую спинку.

Взгляд упал на маленький свёрток, аккуратно положенный у порога.

Бай Юй осторожно подняла его.

Развернув обёртку, она обнаружила внутри сушёные фрукты, печенье и два диких яблока.

Она снова взглянула в сторону соседнего дома, удивлённая и слегка развеселившаяся.

Неужели это подарок от того малыша? Но почему же он убежал?

С лёгкой улыбкой Бай Юй подошла к соседней двери и мягко постучала, задав вопрос.

Через некоторое время из-за двери раздался детский голосок, полный смущения и ожидания:

— Это папа купил мне… Я хотел поделиться с тобой.

— Тебе понравилось?

Бай Юй улыбнулась, непроизвольно присев, чтобы быть на одном уровне с ним.

Малыш так и не открыл дверь, словно стеснялся.

— Завтра я испеку печенье и угощу тебя, хорошо? Спасибо за подарок, он мне очень понравился, — ласково сказала она.

Она не понимала, почему этот ребёнок решил сделать ей подарок, но его наивный и тёплый голос растрогал её.

— Хорошо! — ответил он, и в его голосе послышалась радость.

После ухода Бай Юй Бай Юян ещё долго сидел у двери, счастливо прикрыв лицо ладошками и улыбаясь.

Дуань Сюмэй, увидев его, подошла и присела рядом:

— Малыш, тебе надо в туалет? Давай я тебя отнесу!

Бай Юян тут же замотал головой:

— Тётя, мне не надо!

— Ладно, я всё равно понесу тебя! — Дуань Сюмэй проигнорировала его слова, потянулась к нему и попыталась стянуть штанишки.

— Не надо! — Лицо Бай Юяна покраснело, глазки округлились, и он крепко вцепился в пояс. — Тётя плохая!

— Ты сам плохой! — громко парировала Дуань Сюмэй. — Давай быстрее!

— Нет!

Прежде чем бабушка Дуань успела вмешаться, вернулся Дуань Ичуань.

Увидев его, Бай Юян подбежал и спрятался за его ногой, выглядывая из-за спины в сторону Дуань Сюмэй.

— Папа, тётя плохая.

— Что она сделала? — Дуань Ичуань холодно посмотрел на Дуань Сюмэй. — Тётя, у тебя в комнате грибы выросли. Иди быстрее, а то Юнь Сяоци их украдёт.

Дуань Сюмэй широко раскрыла глаза, представила это и тут же помчалась обратно, ругаясь:

— Ах ты, заяц! Опять лезешь в мои вещи, я тебе ноги переломаю!

Если её на что-то натолкнуть, она могла кое-что вспомнить, хотя память её была путаной.

Юнь Сяоци, услышавший её крики из дома, только вздохнул.

Шэнь Шиюань подозрительно на него посмотрела.

— Не слушай их! Я с детства был примерным ребёнком! — возмутился он.

— Ага, — кивнула Шэнь Шиюань, поверив.

Во дворе Дуань Ичуань, избавившись от Дуань Сюмэй, отстранил Бай Юяна и, заметив ссадину на его щеке, слегка нахмурился:

— Как это случилось? В следующий раз держись от неё подальше.

Он решил, что это снова Дуань Сюмэй нечаянно толкнула его.

— Я сам упал, — Бай Юян посмотрел на него снизу вверх. — Тётя не виновата.

— Она хотела отнести меня в туалет, а я не хотел.

— Она больная, но добрая. Папа, не сердись на неё.

Однажды Дуань Сюмэй действительно уронила его, и Дуань Ичуань тогда так разозлился, что чуть не довёл её до слёз.

Дуань Ичуань приподнял бровь:

— Ну ладно, раз тебе нравится, играй с ней.

В этом доме только Бай Юян с такой охотой общался с Дуань Сюмэй, и неудивительно, что она, хоть и не всегда его помнила, всегда тянулась к нему.

— Иди умойся. В следующий раз смотри под ноги, — Дуань Ичуань позволил малышу взяться за его руку, и они вместе зашли в дом.

Бай Юян редко получал синяки и царапины — разве что во время тренировок с отцом. Для Дуань Ичуаня, воспитанного в строгости, небольшие травмы у мальчика были обычным делом.

Если только это не было серьёзно, он не придавал этому большого значения.

Хотя спросить лишний раз всё же находил время.

http://tl.rulate.ru/book/145039/7716749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода