× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Rebirth starts from a female reporter / Перерождение начинается с женщины-журналиста: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как описать этот запах?

Летом, когда проходишь мимо мусорного бака, ощущаешь странное зловоние — это запах гниющих пищевых отходов. Умножьте его в десять раз, добавьте аромат грязной старой одежды, пластиковых бутылок и размокших картонных коробок. А теперь представьте, что в квартире старушки годами не открывали окна, и все эти запахи застаивались, перемешивались, становились еще гуще.

Когда дверь открылась, Цзян Нинъюэ чуть не потеряла сознание — казалось, она вдохнула полной грудью болотный газ.

Она ухватилась за стену, чтобы не упасть, и огляделась. В квартире не то что некуда было ступить — негде было даже встать. Из-за двери навалилась груда мусора высотой в полметра, и куда ни глянь — везде лежали отбросы.

Это был не дом. Это была свалка.

В тот же миг из всех щелей разбежались тараканы. Цзян Нинъюэ с трудом сдержала крик, ноги у нее подкосились.

— Ли Лаотай, как вы тут спите среди всего этого мусора?

Старушка смутилась. С того момента, как дверь открылась, она не решалась поднять глаза. На вопрос Цзян Нинъюэ она тихо пробормотала:

— Просто... пробираюсь внутрь.

— А спальня? Там тоже весь мусор?

— Да, — кивнула Ли Лаотай.

Цзян Нинъюэ вздохнула и взяла старушку за руку.

— Ли Лаотай, знаете, все это вредно для здоровья. Если жить в такой обстановке, организм обязательно пострадает. Вы больше не должны копить столько хлама. Если хотите собирать — пожалуйста, но продавайте его почаще.

— Не буду, не буду больше, — покачала головой старушка.

Цзян Нинъюэ не поверила ни слову. Она повернулась к сотрудникам комитета жильцов:

— Ваши люди уже здесь?

— Да, — поспешно ответили те. — Мы вызвали грузовик и шестерых рабочих.

— Пусть начинают.

— Хорошо.

Работники комитета тут же принялись за дело, а Цзян Нинъюэ увела Ли Лаотай на улицу. Старушка сопротивлялась:

— Мне надо следить, а то украдут мои вещи.

— У вас есть что-то ценное?

— Много чего полезного, — упрямо сказала Ли Лаотай.

Цзян Нинъюэ хотела что-то ответить, но почувствовала, как по ноге что-то зашевелилось. Она взглянула вниз — несколько тараканов уже ползли по ней. Она едва не вскрикнула, стряхнула их и содрогнулась от омерзения.

— Не волнуйтесь, мои коллеги и работники комитета будут следить, чтобы ничего не пропало. Но тараканов у вас слишком много — одеяла и прочее придется выбросить.

— Но там же хорошие вещи! — встревожилась Ли Лаотай. — Нельзя выбрасывать!

— Там, наверное, полно яиц тараканов, их нельзя оставлять, — твердо сказала Цзян Нинъюэ. — Я куплю вам новые.

— Мы купим, — поспешно добавили работники комитета. — Новое одеяло, одежду — все купим.

Последние годы жильцы чуть ли не ежедневно жаловались на старушку, и комитет был под постоянным давлением. Даже если бы районные власти не выделили денег, председатель комитета готова была заплатить из своего кармана.

— Договорились? Мы заменим все новым, — сказала Цзян Нинъюэ.

Ли Лаотай молча кивнула.

— Пока квартиру будут чистить, ей негде жить. У комитета есть помещение?

— Есть.

— Тогда пусть поживет у вас пару дней.

— Конечно, конечно.

Цзян Нинъюэ продолжила:

— Сейчас мы решаем проблему, но в долгосрочной перспективе комитету предстоит много работы. У Ли Лаотай есть пенсия, но дочь ее не навещает, так что она, по сути, одинокая старушка. Может, в праздники кто-то из комитета будет заходить к ней, разговаривать?

— Понимаем.

— И почаще приглашайте ее на мероприятия — пусть рисует, пишет, поет с другими пенсионерами. Это поможет ей вернуться к нормальной жизни.

— Понимаем, — заверила председатель комитета. — Цзян-репортер, вы нам так помогли, мы сделаем все, чтобы такое не повторилось.

— Мне-то что, я здесь не живу, — улыбнулась Цзян Нинъюэ. — Главное, чтобы соседям не мешало.

— Совершенно верно.

— Давайте сделаем небольшое интервью — расскажите, как будете решать проблему.

— Хорошо.

Пока шел разговор, рабочие в защитной одежде выносили из квартиры груды мусора. Каждый раз, когда мусор сбрасывали в грузовик, оттуда разбегались тараканы. Вскоре машина заполнилась, но даже гостиная еще не была очищена.

Трудно представить, сколько хлама скопилось в доме старушки.

Закончив интервью, Цзян Нинъюэ ушла. Она купила новую одежду и обувь в маленьком магазинчике у выхода из района, а в соседнем супермаркете — одноразовое белье. Вернувшись в офис, она сразу отправилась в душевую комнаты отдыха для журналистов и мылась почти час, пока ее нежная кожа не покраснела от трения.

Затем она упаковала снятую одежду в пакет и запечатала его. Если бы вещи не были новыми, она бы их выбросила.

Верхнюю одежду она оставила, но нижнее белье отправила в мусорное ведро.

Посмотрев на часы, Цзян Нинъюэ обнаружила, что обеденное время уже прошло. До душа она не чувствовала голода, но теперь есть хотелось.

С пакетом одежды она вышла из здания и отправилась в прачечную в своем жилом комплексе «Моцзе Цзо», чтобы как следует все постирать.

Потом заказала еду с доставкой и переоделась в чистую одежду дома.

А почему она не пошла домой сразу? Потому что боялась, что в вещах прячутся тараканы, а на подошвах — их яйца.

К тому времени, когда она пообедала и вернулась в офис, был уже вечер.

Когда она вошла в большой кабинет, все с улыбками посмотрели на нее.

— Сяо Юэ, Цзюнь-гэ только что тебя расхваливал! Говорит, старуха при тебе съела таракана?

— Ой, Чжан Цзе, не надо! — Цзян Нинъюэ почувствовала, как ее тошнит. — Я только поела, если продолжите, меня сейчас вырвет.

Все рассмеялись, но в их взглядах появилось еще больше уважения.

Только коллеги понимали, как сложно сохранять хладнокровие в таких ситуациях.

Неважно, что думала Цзян Нинъюэ внутри. Судят не по мыслям, а по поступкам — если бы судили по мыслям, идеальных людей не существовало бы.

Раз она смогла это сделать — значит, она хороший журналист.

http://tl.rulate.ru/book/145035/7727738

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода