× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Эрсао и Е Саньсао тоже вышли из толпы и последовали за Е Дасао.

Слуга, который их позвал, уже собирался уйти, но женщины на кухне его остановили.

— Кто были эти три женщины?

— Почему они пошли вперёд есть?

— Разве они не пришли помогать на кухне?

Повар на кухне тоже не выдержал и громко спросил:

— Где мои помощники? Почему они ушли?

Множество вопросов сбило слугу с толку, он не знал, на какой ответить первым.

— Эх, кто же ещё, конечно, три снохи семьи Е, — слуга крикнул на кухню. — Какие помощники? Это же Юйнянцзы!

— Что? Ты говоришь, что Юйнянцзы мне помогала? — повар, услышав это, вышел с лопаткой в руке. — Та самая Юйнянцзы, которая недавно стала знаменитой?

Слуга ответил:

— А сколько ещё Юйнянцзы может быть?

Повар хотел спросить ещё, но с кухни кто-то закричал:

— Блюдо подгорает!

Повару пришлось срочно бежать обратно.

Слуга воспользовался моментом и сбежал от всех, пока была возможность.

После того как все ушли, люди на кухне наконец поняли.

— Значит, эти три женщины — три снохи семьи Е?

Молодая невестка скривилась:

— Должно быть, так! Я видела, что они обычные люди, одна из них симпатичная, но кулинарные навыки у неё не очень, кроме мытья овощей она ничего не умеет.

— Слышь, как ты завидуешь, какое тебе дело до их жён? Ты что, хочешь отбить у них мужей?

— Что ты несёшь! — молодая невестка сразу нахмурилась. — Ещё раз скажешь, я тебе рот порву!

Сказав это, молодая невестка понесла вымытые овощи в дом.

Остальные переглянулись, обмениваясь презрительными взглядами.

Кто-то, знавший её, скривился:

— Смотрите, теперь она точно как брошенный собаке кусок мяса — ушла и не вернётся.

Кто-то, не знавший её, с любопытством спросил:

— Почему не вернётся? О чём вы загадываете?

— Ты не поймёшь, просто держись от неё подальше, чтобы она тебя не испортила.

Молодая невестка, как и предполагали, отнесла вымытые овощи на кухню и взяла на себя задачу отнести напитки вперёд.

На пиру она быстро нашла свою цель — Е Лаосы.

Она грациозно подошла к нему с подносом и вдруг наклонилась, чтобы поставить поднос.

Е Лаосы испугался, инстинктивно отпрянув, боясь, что она уронит кувшин с вином на него.

Молодая невестка, увидев, что Е Лаосы даже не смотрит на неё, с досадой прикусила губу и стала ещё активнее, взяла кувшин с подноса и начала наливать вино Е Лаосы.

Её действия были замечены всеми за столом, и те, кто знал её историю, сразу всё поняли.

Она нашла новую цель!

Эта молодая невестка из семьи Ван, приехала из другого места и вышла замуж в семью Е в уезде Фэнле.

Но не прошло и месяца после свадьбы, как её муж сломал спину и больше не смог встать.

Семья потратила все свои сбережения на его лечение и накопила долги.

Теперь она уже семь или восемь лет живёт в бедности с парализованным мужем.

Но Ван Ши была довольно привлекательной, и, поскольку её муж был бесполезен, её часто домогались хулиганы и бездельники.

Надо сказать, что Ван Ши была необычной женщиной.

После домогательств она нашла другой путь: раз уж всё равно предавать мужа, то можно хотя бы заработать на этом.

Так она могла помочь семье и, возможно, даже заработать немного денег.

С тех пор Ван Ши начала продавать свою ласку.

В мире нет ничего тайного, что не стало бы явным. Родители мужа Ван Ши скоро узнали об этом и начали скандалить.

Но скандал быстро утих, так как Ван Ши всех успокоила.

В конце концов, их сын был в её руках, и она зарабатывала деньги на содержание семьи, если только они не хотели забрать сына домой и сами за ним ухаживать.

С тех пор родители мужа смирились с её поведением.

Поэтому, когда Ван Ши сама подошла к Е Лаосы, все смотрели на это с интересом.

Е Лаосы же ничего не заметил и протянул руку, чтобы взять наполненный бокал.

Но Ван Ши вдруг наклонилась и упала в его сторону.

Е Лаосы инстинктивно отскочил, избежав атаки вином.

Он подумал: [Хорошо, что я быстро среагировал, иначе бы меня облили вином.]

Е Лаосы даже доброжелательно сказал:

— Если вам нездоровится, лучше пойти отдохнуть, не надо себя мучить, пусть кто-то другой принесёт вино.

Ван Ши хотела упасть в объятия Е Лаосы, но он оказался такой невосприимчивый.

Он даже не взглянул на неё, хотя её одежда была мокрой от вина.

Лицо Ван Ши позеленело.

Кто-то в комнате не выдержал и засмеялся.

Ван Ши, которая обычно пользовалась своей молодостью и красотой, чтобы манипулировать мужчинами, наконец встретила сопротивление.

Ван Ши встала, злобно посмотрела на Е Лаосы и ушла с подносом.

Е Лаосы был в недоумении и тихо спросил:

— Брат, я что-то не так сказал?

Е Лаода, который не заметил действий Ван Ши, удивлённо ответил:

— Что ты сказал?

Только Е Дасао, знавшая всю историю, тихо смеялась.

— Мама, чему ты смеёшься? — с любопытством спросила Чжан Тянь.

Что там такого смешного, мама? Почему ты не расскажешь мне?

— Ничего особенного, дочка. Просто смешно, что твой дядя Лаосы — дурак, но ему везёт!

— А? — Лаосы, услышав это, совсем запутался, почесал голову, но вскоре его отвлекли подошедшие с тостами гости.

Ван Ши, сердито хлопнув подносом, ушла из зала, но не вернулась на кухню, а осталась стоять в коридоре заднего двора, копя злость.

Если она вернётся сейчас, кухонные сплетницы точно поднимут её на смех.

Скоро из чёрного хода зала выскользнула ещё одна подозрительная фигура. Убедившись, что вокруг никого нет, мужчина подошёл и обнял Ван Ши за талию.

— Ай! — Ван Ши заметила его ещё с порога, но сделала вид, что испугалась и фальшиво вскрикнула.

— Не бойся, это я, — его руки начали небрежно скользить по её талии, а голова приблизилась к её шее. — Бесстыдница, прямо при мне к другому мужчине подкатываешь?

Ван Ши оттолкнула его:

— У тебя же есть жена, какое тебе дело до того, к кому я подкатываю?

— Если согласишься быть со мной, я тут же отправлю эту жёлтолицую дуру обратно к родителям.

— Брось! Хватит болтать! — фыркнула Ван Ши. — Ты бы ещё смог бросить жену, а я своего мужа не брошу!

Мужчина ущипнул её за бок и сквозь зубы прошипел:

— Тогда зачем ты со мной заигрываешь?

— Я со многими заигрываю, разве не все об этом знают?

— Ну, каждому своё, зачем так серьёзно?

Хотя на лице Ван Ши всё ещё играла улыбка, а голос звучал мягко, в её глазах уже читалось раздражение.

Когда-то она заметила, что у этого мужчины есть небольшой бизнес и немного денег, а его взгляд всегда был полон скрытого желания.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837830

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода