× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 261

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Дасао с дочерью вошла в главный зал дома Цзяна. Она не знала местных правил, но Цэнь Лао понимал: в таком большом доме гостей обычно принимали в цветочном зале. Главный зал использовали только для особо важных визитов.

Едва они вошли, Чжан Тянь радостно воскликнула:

— Братец Цинь, ты пришёл поиграть со мной?

Пока Цэнь Лао соображал, кто это, Е Лаода уже расслабился — оказалось, это младший господин Цинь.

Тут раздался знакомый голос:

— Чжан Тянь, ты что, не видишь меня? Я стою тут, а ты замечаешь только своего братца Циня?

— Учитель Вэй, — тут же поправилась Чжан Тянь.

Увидев только Цинь Хэсюаня и Вэй Яня, Е Дасао удивилась:

— Младший господин Цинь, учитель Вэй, что привело вас сюда?

— Госпожа Е, как же вы так? — погладил короткую бородку Вэй Янь. — Устроили праздник созерцания цветов и даже не предупредили меня! Я ведь пропустил всё самое интересное.

Цинь Хэсюань открыл рот, хотел сказать, что на праздник созерцания цветов приглашали только женщин, но вспомнил, что сам там присутствовал, и смущённо замолчал.

За это время он успел лучше узнать Вэй Яня.

Тот действительно был человеком учёным, часто мыслил нестандартно, находил остроумные решения.

Но, несмотря на возраст, в характере Вэй Яня оставалось что-то детское, особенно когда дело касалось еды.

С тех пор как госпожа Цинь пригласила его в дом, у них сменилось уже несколько поваров.

Узнав, что на празднике госпожа Цинь и юный господин Цинь пробовали блюда, приготовленные Е Дасао, включая полный хризантемный банкет и горячий горшок с хризантемой, Вэй Янь не выдержал и настоял на визите, чтобы самому всё попробовать.

Цинь Хэсюань хотел увидеть Чжан Тянь и, получив разрешение госпожи Цинь, отправился вместе с учителем.

Е Дасао не ожидала, что учитель Вэй ради еды проделает такой долгий путь.

Цзян Юаньвай знал, что Е Дасао знакома с семьёй Цинь, но не предполагал, что даже учитель Вэй ценит её кулинарное мастерство. Он всё больше убеждался, что нашёл настоящую жемчужину.

Цэнь Лао, ничего не знавший об этом, был потрясён до глубины души.

Поговорив с Чжан Тянь, Цинь Хэсюань заметил в комнате незнакомого человека.

Он выпрямился и взглянул на Цзян Юаньвая, ожидая представления.

Цзян Юаньвай, человек бывалый, побывавший даже за границей, почувствовал холодок по спине от этого взгляда.

Взгляд юного господина Цинь был поистине пронзительным.

К счастью, Цзян Юаньвай не был глупцом и сразу понял намёк.

— Юный господин Цинь, учитель Вэй, позвольте представить вам гунфэна из императорской кухни, Цэнь Лао. Он прибыл по поводу недавнего указа императора о проведении кулинарного соревнования.

Ни Цинь Хэсюань, ни учитель Вэй не слышали о Цэнь Лао раньше.

Но раз он действует от имени императора, уважение было обязательным.

Цинь Хэсюань почтительно поклонился.

Цэнь Лао поспешно отклонился, не решаясь принять поклон.

— Не стоит церемоний, юный господин. Это просто прозвище, зовите меня Цэнь Юаньмин.

— Вы старше, уважительное обращение уместно, — вежливо ответил Цинь Хэсюань. — Так вы хотите пригласить госпожу Е на кулинарное соревнование?

— Именно так. Кулинарное мастерство Юйнянцзы превосходно, я уже пробовал её блюда.

Учитель Вэй обрадовался:

— Значит, госпожа Е скоро отправится в столицу?

Но Цинь Хэсюань быстро охладил его пыл:

— Отец говорил, что предварительный отбор участников закончится только после Нового года, а настоящее соревнование начнётся после праздника Весны.

— Значит, ждать ещё два-три месяца? — учитель Вэй расстроился, но ничего поделать не мог.

Цинь Хэсюань не интересовался этим разговором. Взяв Чжан Тянь за руку, он обратился к Е Дасао:

— Госпожа Е, я привёз игрушки из своего детства. Можно показать их Чжан Тянь?

Е Дасао не посмела отказать юному господину, столь вежливо обратившемуся к ней.

Хотя она опасалась, что Цинь Хэсюань снова подарит что-то дорогое. Но раз это старые детские игрушки, значит, ничего ценного. Она кивнула.

Отсутствие напоминаний «вести себя хорошо» или «слушаться» ещё больше расположило Цинь Хэсюаня к Е Дасао.

Он повёл Чжан Тянь в боковую комнату, куда заранее велел отнести игрушки, с разрешения Цзян Юаньвая.

Даже старые игрушки Цинь Хэсюаня оказались для Чжан Тянь диковинкой.

Особенно её привлекла ярко раскрашенная лошадка.

— Хочешь покататься? — спросил Цинь Хэсюань, заметив её интерес.

— Можно? — неуверенно переспросила Чжан Тянь.

— Конечно, — он посадил её на лошадку. — Покачайся вперёд-назад.

Чжан Тянь дёрнулась, и лошадка закачалась.

— А-а! — испугалась девочка, вцепившись в шею игрушки.

Цинь Хэсюань тут же придержал лошадь и поддержал Чжан Тянь.

— Не бойся, я тебя не уроню. Качайся медленнее.

Послушавшись, Чжан Тянь осторожно раскачалась. Убедившись, что лошадка движется плавно, Цинь Хэсюань отпустил её.

Девочка смеялась, покачиваясь на спине игрушки.

— Нравится? — Цинь Хэсюань был рад, что игрушки не пропали даром.

Покатавшись, Чжан Тянь переключилась на другие забавы.

Родители Цинь Хэсюаня, чувствуя вину перед сыном, засыпали его подарками, даже когда жили за проходом.

Среди них были и местные диковинки, и заморские механизмы.

Чжан Тянь, увидев медного человечка, вращающего жернов, округлила глаза.

— Цинь-гэ, что это? Это не колдовство?

Цинь Хэсюань рассмеялся:

— А ты знаешь, что такое колдовство?

— Говорят, это когда запечатывают души в бумажных кукол, и те работают на хозяина.

Чжан Тянь запомнила эти слова, услышанные в дороге. Теперь, увидев движущегося человечка, она вспомнила страшные рассказы.

— Не слушай глупости, — Цинь Хэсюань подумал, что стоит предупредить родителей Чжан Тянь о её прекрасной памяти и осторожности в общении. — Это механизм, сделанный янгами. Нужно покрутить внизу, и человечек начнёт двигаться.

— Почему он двигается, если его крутить? — не понимала Чжан Тянь.

Цинь Хэсюань на самом деле тоже не понимал принципа работы игрушки, поэтому просто сказал:

— Янги привыкли делать всякие хитроумные безделушки, которые на самом деле ни на что не годятся. Можно просто поиграть и забыть.

— Хорошо, — кивнула Чжан Тянь.

Пока они разговаривали, маленький человечек двигался всё медленнее.

Цинь Хэсюань показал Чжан Тянь, как пользоваться игрушкой, а потом отложил её в сторону.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837670

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода