× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Две служанки переглянулись, не проронив ни слова, но в душе обе сомневались.

Столько лет прошло, кто знает, что теперь творится в той деревне?

Даже если родня жива, разница между гостевым визитом и бегством от голода — как небо и земля.

Будь старший господин Е жив, ещё могла бы быть какая-то надежда.

Но сейчас...

Целая орава людей, да ещё и родственники, которые их в глаза не видели и никаких чувств к ним не питают.

Разве так просто их примут?

Разве что сам Будда переродится или у них сердца, как у бодхисаттвы!

Впрочем, вслух такое говорить при Е Лаотайтай не стоило.

Полная служанка сказала:

— Старшая сестра, не переживайте. У вас такая большая семья, четверо сыновей — любо-дорого посмотреть. Где бы ни оказались, заживёте прекрасно.

— Верно говорите! — подхватила худая. — Около столицы работы хоть отбавляй. Лишь бы руки были, и голодными не останетесь!

— Да... — Е Лаотайтай немного успокоилась. — Пережили же мы те трудные времена. Теперь сыновья выросли, женятся. Что уж тут не переживём!

Поговорив, они ещё немного поиграли с Чжан Тянь, как вдруг повозка начала притормаживать и вскоре остановилась.

Е Лаотайтай встревожилась, прижала к себе девочку:

— Почему остановились?

Полная служанка уже собиралась выйти:

— Полдень настал, пора обед готовить!

Худая добавила:

— Старшая сестра, если вам не нужно выходить, оставайтесь в повозке. Я потом принесу вам поесть.

— Как же я буду сидеть сложа руки! — Е Лаотайтай тоже вышла, не выпуская Чжан Тянь. — Моя старшая невестка хорошо готовит. Позову её вам помочь.

Зная, что семья Цинь знатная, Е Лаотайтай скромно предложила Е Дасао в помощницы, не решаясь хвастать её умениями.

Однако служанки лишь усмехнулись про себя.

Деревенские бабы — сварганят какую-нибудь мешанину и уже мнят себя кулинарками.

Такое даже слугам не в радость, не то что господам.

Е Лаотайтай сразу поняла их мысли, но не обиделась и поправилась:

— А давайте так: у нас свои припасы есть, мы сами приготовим.

Потом принесу вам попробовать, если не побрезгуете.

Услышав, что семья Е будет готовить отдельно, служанки взглянули на старушку с новым уважением.

Хоть семья Цинь и богатая, но в дороге припасов много не возьмёшь.

Да ещё и беженцы часть отобрали.

А у Е столько ртов, да ещё мужиков, не говоря уже о пятерых вечно голодных мальчишках.

Как говорится, малый сын — отцу погибель.

Кормить их всю дорогу — разориться недолго!

Е Лаотайтай с Чжан Тянь подошла к своей повозке и увидела, что даже без её слов сыновья и невестки уже слаженно собирали хворост, ставили котёл и готовили продукты.

Увидев Е Лаотайтай с ребёнком, Е Дасао, собиравшаяся мыть котёл, тут же подбежала и чмокнула Чжан Тянь в щёку.

— Ой, целое утро без моей девочки, так соскучилась!

Е Лаода подошёл с двумя вязанками хвороста:

— Матушка, мы по дороге хвороста набрали. Может, отнести Циням?

Е Лаотайтай оглянулась на слуг семьи Цинь, которые только начали собирать хворост, и кивнула:

— Отнесите.

Тем временем Е Лаосы уже развёл огонь.

Е Эрсао и Е Саньсао вернулись от ручья с вымытыми и подготовленными мясом кролика и дикими овощами.

Е Дасао, не говоря ни слова, закатала рукава и принялась за готовку.

*Шкварчание*

Звук и аромат лука, имбиря, чеснока и перца чили привлёк внимание слуг Цинь.

И они воочию увидели, как Е Дасао вывалила в котёл добрую половину таза с мясом.

Она ловко орудовала лопаткой, быстро обжаривая кролика, чтобы жир равномерно покрыл каждый кусочек.

В воздухе разлился аппетитный запах, и слуги Цинь почти синхронно сглотнули слюну.

Конечно, семья Цинь могла позволить себе мясо.

Но в дороге не до изысков, ели что попроще.

Да и животы у всех давно не знали жирного.

А тут ещё этот аромат...

Просто божественный!

Полная и худая служанки стояли рядом, уставившись в сторону семьи Е.

Худая пробормотала:

— Выходит, Е Лаотайтай не хвастала, а даже скромничала. Как же вкусно пахнет!

Живот полной служанки уже урчал.

Она сглотнула слюну, облизнула губы, но всё ещё брюзжала:

— Ну и что, что пахнет хорошо. Надо попробовать, чтобы понять...

Вскоре острый кролик в чили был готов.

Е Дасао бросила в котёл горсть нарезанного дикого лука и пару раз перемешала.

Пряный аромат лука под действием жара превратился в насыщенный и аппетитный.

Е Дасао взяла у Е Эрсао таз, собираясь переложить мясо, как вдруг Чжан Тянь подошла со своей миской и с надеждой посмотрела на неё:

— Мама, можно мне сначала наложить?

— Конечно! — Е Дасао впервые видела, чтобы Чжан Тянь сама просила еду, и не могла сдержать улыбки. — Так тебе нравится кролик? Хорошо, сейчас налью.

Она взяла миску и положила туда самые мясистые кусочки.

Но Чжан Тянь покачала головой и жестом показала, что хочет ещё:

— Мама, можно побольше?

В семье Е все ели много, поэтому миски были не маленькие, а большие, размером с лицо Чжан Тянь.

Е Дасао, зная аппетит девочки, уже положила ей лишнюю ложку, но та всё равно просила ещё.

Впрочем, Е Дасао не стала спорить. Если Чжан Тянь не доест, она сама доедит.

Поэтому она тут же добавила полную ложку, заполнив миску Чжан Тянь до краёв.

Только тогда на лице девочки появилась улыбка. Она бережно взяла миску обеими руками и объявила:

— Я отнесу это старшему братику!

Е Дасао подумала, что речь идёт о Е Чанняне, и с пониманием кивнула:

— Хорошо, кушайте вместе из этой миски. Если не хватит, я ещё добавлю.

Е Чаннянь, уже устроившийся у повозки, услышав это, уставился на полную миску острого кролика в руках у Чжан Тянь, и слюна невольно потекла у него изо рта.

Он поспешно сглотнул, мысленно ругая себя: теперь он уже старший брат, как же можно показывать младшей сестре, что у него текут слюни!

Каково же было его удивление, когда Чжан Тянь с миской в руках осторожно направилась к головной части каравана.

— Сестрёнка... — Е Чаннянь остолбенел.

Но даже больше, чем удаляющееся кроличье мясо, его потрясло другое: откуда у Чжан Тянь взялся ещё один старший братик? Разве он сам не её единственный старший брат?

Е Дасао, передав поварёшку Е Эрсао, поспешила за дочерью:

— Чжан Тянь, куда ты идёшь?

Девочка, заняв обе руки миской, лишь подняла голову и ткнула подбородком в сторону передних повозок:

— Там, в карете, старший братик!

— Ты хочешь отнести кролика юному мастеру Цинь? — догадалась Е Дасао.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода