Пока меня тащили, я быстро заговорил, пытаясь остановить Серафину хотя бы на мгновение.
— Нет. Я нанесу его тебе.
Но Серафина говорила твёрдо, продолжая меня тащить.
В конце концов меня сопроводили в комнату.
Серафина подняла меня, усадила на кровать и силой сняла мой шлем.
— Послушай, я действительно могу сделать это сам…
— Не то чтобы это больно, так почему ты пытаешься убежать?
Сказала Серафина, фиксируя моё лицо одной рукой.
«Чёрт, что за сила».
Я попытался хотя бы немного повернуть лицо, но оно не сдвинулось.
— Ожог затвердел, так что не должно жечь или что-то в этом роде…
Серафина начала медленно наносить мазь мне на лицо.
Слегка прохладное ощущение распространилось по лицу.
— Тщательное нанесение — лучший способ получить полный лечебный эффект.
Сказала Серафина с искренней улыбкой.
С всё ещё крепко удерживаемым лицом я спросил:
— …Могу я тебя кое о чём спросить?
— О чём?
— Почему ты так стараешься?
Я был благодарен за помощь, но чувствовал себя обременённым её чрезмерной заботой, поэтому и спросил.
Серафина осторожно открыла рот.
— Это из-за моей бабушки.
Серафина закрыла крышку мази.
Она на мгновение посмотрела в потолок, а затем заговорила.
— Я подумала, что если бы это была моя бабушка, она бы не отвернулась.
Серафина некоторое время молчала, словно думая о прошлом.
Конечно, её рука всё ещё держала моё лицо и наносила мазь.
— Я любила свою бабушку. Я хотела быть похожей на неё.
Теперь, когда она, казалось, решила, что нанесла достаточно лекарства, Серафина убрала руку.
— Я уверен, ты будешь.
Сказал я, игнорируя своё слегка онемевшее от крепкой хватки Серафины лицо.
Серафина улыбнулась и сказала:
— Да. Но я застряла на 5 серебряных монетах.
— …Ты скоро заработаешь 5 серебряных монет.
— Надеюсь, в этот раз я смогу их заработать…
Серафина, казалось, на мгновение задумалась.
Похоже, её финансовое положение неважное, поэтому у неё в голове много блуждающих мыслей.
Через некоторое время Серафина заговорила.
— Кстати, господин Кей.
— Да.
Серафина, казалось, что-то обдумывала.
Вскоре она открыла рот.
— Мы ведь не просто знакомые, которые увидятся раз или два, верно?
— Верно.
Я не знаю, что ждёт нас в будущем, но пока что мы соседи по гостинице.
Поскольку ни Серафина, ни я не богаты, мы, вероятно, будем останавливаться в одной и той же гостинице.
Определённо трудно сказать, что мы просто случайные знакомые.
Серафина осторожно открыла рот.
— Не будешь ли ты звать меня Серой с этого момента?
— Серой?
— Так меня называют в моём родном городе.
Объяснила Серафина.
«Не слишком ли это внезапно?»
Спросил я, немного опешив.
— Почему так внезапно?
Серафина слегка прикрыла лицо, словно смущаясь, и сказала:
— Я бы хотела, чтобы у меня был кто-то, с кем я могу быть непринуждённой, как с людьми из моего родного города.
Кстати говоря, она действительно говорила, что приехала из деревни.
«Это что-то вроде тоски по дому?»
Я почувствовал лёгкое сходство с ней.
Хотя и в отличие от меня, как человек, который хочет вернуться домой, я мог понять Серафину, проявляющую симптомы, похожие на тоску по дому.
В конце концов, даже мне уличные фонари напоминали о доме.
Пока я размышлял, Серафина улыбнулась и сказала:
— Ты мне всё это время немало помогал, и я бы хотела стать ближе. Это нельзя?
Немало, говорит она.
Помог ей, когда её преследовали монстры, помог найти работу, принёс ей рабочие возможности…
«Это больше, чем просто „немало“».
Кажется, я о ней позаботился довольно, нет, значительно много.
— Ну, я тоже думал, что было бы неплохо иметь кого-то, с кем можно говорить непринуждённо.
Тем не менее, это была не та просьба, которую я не мог бы выполнить.
При моих словах Серафина, нет, Сера, улыбнулась и протянула руку.
— Тогда, попробуешь?
— …Да, давай так и сделаем.
— Ты всё ещё не делаешь этого.
Было неловко начинать внезапно.
Я снова открыл рот.
— Хорошо тогда, Сера.
— …Звучит немного натянуто. В следующий раз, помягче…
— А ты не слишком привередлива в этом?
— Разве?
Мы на мгновение посмотрели друг на друга, а затем наконец рассмеялись.
— Полагаю, мы оба чувствуем себя неловко.
— …Раз уж мы заговорили об этом, как насчёт того, чтобы и ты была со мной непринуждённой?
— Хорошо. Кей.
Сера назвала меня по имени, хоть и неловко.
— Называть тебя Кеем кажется странным, так как ты старше. Я лучше буду придерживаться „господина Кея“.
— Но это не…
Ты же сама предложила нам говорить непринуждённо.
— Тогда как насчёт „Кей-оппа“? Или „орабони“?
Сказала Сера со смехом.
Эти обращения показались мне несколько смущающими.
— …Давай остановимся на „господине Кее“.
— Да, господин Кей.
Сера улыбнулась.
***
На следующий день мы собрали свои вещи и пошли к временной гильдии.
«Значит, и это место подходит к концу».
Перед уходом я стал сентиментальным и огляделся.
Как всегда, даже место, где ты пробыл недолго, выглядит прекрасным, когда собираешься уезжать.
Я закрыл глаза и предался воспоминаниям об этом месте.
Авантюристы, шумно толпящиеся повсюду, слегка тёмная шахта, пьяница, которая цеплялась ко мне, пока её рвало утром, внезапно появляющиеся монстры, авантюристы, превращающиеся в грабителей, гигантский монстр-сороконожка…
Приятных воспоминаний не было.
Я не хочу сюда возвращаться.
«Здесь было ужасно, так что давай никогда больше не увидимся».
Сказал я про себя, глядя на вход в шахту вдалеке.
— Итак, давайте пройдёмся по расписанию.
Заговорил Хейвен перед временной гильдией.
— Как вы видите, я вызвал повозку, потому что у нас много багажа. Мы просто будем комфортно ехать в повозке несколько дней, и всё.
Сказал Хейвен с улыбкой.
Кстати говоря, я беспокоился о плате за проезд.
— Это не дорого?
Спросила Сера с видимым напряжением, совсем не скрывая своего беспокойства.
Она, должно быть, в более стеснённом финансовом положении, чем я.
Хейвен улыбнулся и сказал:
— Ну, это около 4 серебряных монет в день, так что я заказал её за 20 серебряных монет.
20 серебряных монет.
Может показаться, что это не так много, но если моя дневная зарплата составляет 1 серебряную монету, это значительная сумма.
— Раз это повозка, мы доберёмся быстрее?
— Если бы это была магически усиленная лошадь, возможно.
Сказал Хейвен.
— Но те, честно говоря, смехотворно дороги. Если это просто обычная лошадь, движущаяся медленно, это не сильно отличается от ходьбы пешком.
— Понятно.
Хейвен добавил, что мы всё равно прибудем на несколько часов раньше.
— Итак, мы собрали по 4 серебряные монеты с каждого… Ах, господин Кей и госпожа Серафина, вам двоим нужно заплатить только по 2 серебряные монеты. Если вы не можете себе этого позволить, можете вообще не платить.
Сказал Хейвен.
Я мог себе позволить столько, но проблемой была Сера.
Сера, которая не могла вступить в Ассоциацию Алхимиков, потому что у неё не было 5 серебряных монет, никак не могла иметь таких денег.
— У… у меня нет денег…
Сказала Сера, смущённо отводя взгляд.
Однако, зная ситуацию, Рави улыбнулся и сказал:
— Это совершенно нормально. С нашим доходом мы можем себе позволить покрыть это.
— Но…
— Если тебя это беспокоит, ты можешь вернуть нам долг позже по-крупному. Например, 1 золотой монетой?
Добавил Рави в шутку, давая понять, что они действительно не возражают.
И всё же, 1 золотая монета.
Я знаю, что это шутка, но кажется, это немного слишком.
Я тихо достал 4 серебряные монеты из своего кошелька.
«Значит, я трачу здесь деньги от продажи крови тролля».
Конечно, я потратил не всё.
Мне понадобятся деньги на изготовление оружия, но у меня также есть панцирь и камень, который дала мне Сера, так что заплатить столько не было проблемой.
Сера удивлённо воскликнула:
— Эй, ты уверен?
— Столько — это нормально.
Смущённая, Сера быстро проверила свой кошелёк.
После долгих раздумий она наконец достала 1 серебряную монету.
— Эм… это…
— Просто оставь себе.
Даже это — большие расходы для Серы.
В конце концов, Сера, у которой не было денег, положила серебряную монету обратно в кошелёк.
— Мне не по себе…
Сера, казалось, была немного уязвлена и в совести, и в гордости.
Глядя на нас двоих, Хейвен заговорил.
— Вы двое, кажется, довольно непринуждённо общаетесь.
— Мы договорились вчера быть более непринуждёнными друг с другом.
Ответил я, и Хейвен кивнул.
— Ну, иногда ваша чрезмерная вежливость была немного обременительной.
— Вот как.
Я был немного удивлён комментарием Хейвена о том, что вежливость была обременительной.
Хейвен рассмеялся.
— Ну, приятно видеть, так что продолжайте так же непринуждённо общаться.
— Да.
В следующий раз, может, мне говорить более небрежно?
Хейвен предложил нам начать грузить багаж в повозку.
Благодаря Сере, которая превратила своё смущение в силу, погрузка повозки не заняла много времени.
Вскоре повозка отправилась, и все заняли свои места.
— Хорошая работа, все.
— Мы получим нашу плату, когда вернёмся, верно?
— Верно. Просто представьте этот документ в гильдию, когда вернёмся.
В документе было записано, что отряд Хейвена сегодня завершает свою миссию по зачистке и возвращается, а также количество убитых ими на данный момент монстров.
— Плата должна быть весьма существенной.
— Правда?
Когда зашла речь об оплате, Сера проявила интерес и заговорила.
— Сколько это будет?
— Оставим это сюрпризом до нашего возвращения.
Сказал Рави с улыбкой.
Сера тоже улыбнулась и откинулась на сиденье повозки.
«По крайней мере, я заработал немного денег».
В заключение, кажется, я заработаю довольно много денег.
Думая, что мне всё же следует тщательно экономить, я тоже откинулся на сиденье.
Повозка дребезжала и тряслась, и моё тело качалось вместе с ней.
*СТУК, СТУК*
«Что-то зловещее…»
Я пытался игнорировать плохое предчувствие, которое почему-то нарастало.
http://tl.rulate.ru/book/144921/7697846
Готово: