Готовый перевод I Became a Experimental Specimen of a Mad Cultus / Я стал подопытным безумного культа: Глава 26.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

*КИ-И-И-ИК!*

Гигантская сороконожка бросилась в атаку своим массивным телом.

Я едва увернулся от неё и уклонился от косоподобных клыков, когда она повернулась.

Подавляя страх от звука рассекаемого воздуха, я прижался к ней и ударил булавой.

Продолжая этот обмен атаками и защитами, я однажды заблокировал её клыки своей булавой.

*БУХ!*

— Кх!

Удар и звук, прошедшие через мою руку, были огромными.

Рука онемела.

Едва удержав оружие, я немного отступил и восстановил стойку.

«Это точно не шутки!..»

Из чего бы ни были сделаны эти клыки, они даже не треснули при столкновении с моей железной булавой.

«Не стоит пытаться блокировать их в лоб».

Из-за разницы в весе отражать атаки Сороконожки одной лишь моей силой было нелегко.

У меня не было другого выбора, кроме как уворачиваться как можно больше.

Я уклонился от следующего взмаха её клыков и сильно ударил по её телу булавой, нанеся ощутимый удар.

И время от времени прилетали светящиеся сферы, атакуя Сороконожку.

*БУМ!*

*КИ-И-ИК!*

Когда попадала Магическая Стрела Серафины, Сороконожка, казалось, немного отступала.

Магические Стрелы Серафины не обладали решающей силой.

Но её атаки точно попадали в тело Сороконожки, отвлекая её внимание.

Тогда существо, которое до этого целилось в меня, с раздражением смотрело на Серафину, открывая уязвимое место.

*ХРЯСЬ!*

И я не упускал возможности ударить её булавой.

Я лидировал в уклонениях и блокировании атак, в то время как атаки Серафины сбивали существо с толку.

Когда оно показывало брешь, я наносил удар.

Казалось, оно не отличалось особым умом, так как продолжало целиться в меня, несмотря на мои успешные уклонения.

Благодаря этому Серафина оставалась нетронутой её атаками, и её поддержка постоянно сбивала фокус Сороконожки.

«Мы можем победить».

Хотя я время от времени сталкивался с опасными атаками, существо не могло должным образом реагировать на нашу простую координацию, и преимущество постепенно переходило на нашу сторону.

«Мы можем победить».

Отряд Хейвена, казалось, тоже хорошо сражался, так как звуки скрещивающегося оружия продолжались, и было видно, как падают монстры.

С Сороконожкой можно было справиться даже вдвоём с Серафиной.

Если бы к нам присоединились остальные, мы бы точно победили.

Как только я об этом подумал, я поплатился за свою самонадеянность.

Сороконожка отвела взгляд от меня и начала смотреть на Серафину.

Затем она внезапно зарылась в землю.

Звук двигался в сторону Серафины.

— Куда она делась?

Я услышал растерянный голос Серафины.

Я быстро побежал к ней.

Звук продолжал двигаться к стене рядом с Серафиной.

*ГРОХОТ!*

*КИ-И-И-ИК!!!*

Существо прорвалось сквозь стену.

Я быстро бросился вперёд, отталкивая Серафину и падая на землю.

Массивное тело существа прошло прямо над моей головой.

— С-спасибо.

У меня не было времени ответить на благодарность Серафины, так как я немедленно посмотрел в сторону Сороконожки.

«…Чёрт».

Когда я встал, я увидел, как существо снова зарывается в стену.

Повсюду разлетались камни, и слегка поднялась пыль.

— Хафф, *кха*!

Я кашлянул от пыли.

При ухудшенной видимости я полагался на звук, чтобы определить местонахождение существа.

Звук начал кружить вокруг нас.

— Эта Сороконожка кажется более свирепой, чем обычно!

Наконец победив остальных монстров, Хейвен подбежал со своим щитом.

Тяжело дыша от усталости, он встал рядом со мной.

Вскоре подошли и остальные члены отряда.

Все встали спина к спине, готовясь к атаке Сороконожки.

— Сохраняйте спокойствие.

Сказал Хейвен, словно говоря сам с собой.

— Бейте, как только она покажет голову.

Все напряглись и сосредоточились на звуке.

Но существо, ушедшее под землю, не возвращалось.

— …

В воздухе повисло напряжение.

— Лидер, каковы шансы, что она сбежала?

— Не знаю.

Слегка выдохнув от усталости, Хейвен и член его отряда обменялись словами.

— Я никогда не слышал, чтобы они сражались, зарываясь в землю вот так.

Было видно, как все напряжённо сжимают оружие.

В этой ситуации инициатива была у Сороконожки.

Одно неверное движение могло стать фатальным.

Я напряг тело и сосредоточился на окружении.

Ждала ли она подходящего момента для удара?

Звук движения под землёй становился громче.

Затем он снова затих.

После того, как этот паттерн повторился несколько раз, и все начали уставать…

Звук прекратился.

«…Она ушла?»

Это была мысль, окрашенная маленькой надеждой.

И тут звук внезапно стал громче.

— Прыгайте!

Как только я крикнул, все быстро разбежались.

Вскоре Сороконожка прорвалась сквозь пол там, где мы стояли.

— Кья-я?!

*КИ-И-И-ИК!!*

Снова поднялась пыль, заслоняя нам обзор.

Я пытался разглядеть существо сквозь дымку.

И я увидел кого-то, лежащего ничком перед ним.

— Ай-ай-ай…

Упала ли она, когда та появилась?

Серафина лежала, не в силах пошевелиться.

«Почему она там лежит?»

Я на мгновение остолбенел, глядя на Серафину.

— Что это такое?

Слова вырвались у меня с недоверием.

Почему-то у её ног лежала перевёрнутая маленькая Каменная Черепаха, похожая на детёныша.

Казалось, она зацепилась за ногу Серафины, когда вылезала.

«Ну почему именно сейчас…»

Такая нелепая неудача — это одно, но была и большая проблема.

Сороконожка обратила на неё своё внимание.

— Гр-р-р-р-р

Её клыки, похожие на лезвия, раскрылись.

Голова существа повернулась к Серафине.

Такими темпами она бросится прямо на голову Серафины.

На этот раз она не сможет увернуться.

Если её оставить, она умрёт.

Стоит ли мне просто дать ей умереть?

— ТЫ, ЧЁРТОВА ТВАРЬ!!!!

Я высоко поднял булаву и швырнул её в Сороконожку.

Булава с ужасающим звуком полетела к Сороконожке.

*ТРЕСК!*

*КВИ-И-И-И-ИК?!!!*

Существо закричало, когда булава ударила его по голове как раз в тот момент, когда оно собиралось броситься на Серафину.

Пока оно билось в агонии, Серафина встала.

— …Ик!

Вскоре в посохе Серафины собрался свет.

Шар света полетел в лицо извивающегося существа.

*БУМ!*

*КВИ-И-И-ИК!!!!*

Магическая Стрела Серафины точно попала ему в глаз.

Казалось, она сожгла глазное яблоко существа, так как слегка поднялся дым.

И из глаза монстра начала хлестать кровь.

*КИ-А-А-А-А-А-АК!!!*

С треснувшим панцирем на морде и потерянным глазом, Сороконожка начала дико извиваться.

— Кья-я!

Серафина, находившаяся рядом, закричала и пригнулась, прежде чем начать бежать, и я увидел, как Рави, каким-то образом оказавшийся рядом, схватил её и увёл в более безопасное место.

— Чёрт! Она бьётся всем телом!

Крикнул Рави, едва увернувшись от хвоста, которым она взмахнула, пытаясь увести Серафину.

После этого им двоим как-то удалось увернуться, но они столкнулись с несколькими опасными моментами.

Я вытащил свой меч, наблюдая, как Хейвен приближается к ним со своим щитом.

«Это единственный шанс».

Нужно было заканчивать сейчас.

Я должен был прикончить её, пока она не могла здраво мыслить.

Увернувшись от бьющегося существа, я запрыгнул на его тело и подпрыгнул.

Я вложил всю свою силу и вес в свой меч.

Обычно меч не пробил бы этот толстый панцирь.

Если не нанести точный удар между сегментами, меч не мог пронзить это существо.

Но меч вонзился в панцирь.

Было ли это место, ослабленное ударом булавы, или моя сила была настолько подавляющей, я не мог сказать.

После того как я пару раз ударил кулаком по вонзённому мечу, он вошёл глубже, и Сороконожка забилась в агонии.

— Господин Кей?! Кья-а-а?

Закричала Серафина.

Но я не мог сосредоточиться на её крике.

Если я сейчас упущу эту возможность, я, возможно, не смогу прикончить это существо.

С этой мыслью я надавил сильнее, чтобы вогнать меч глубже.

Естественно, Сороконожка забилась от боли.

— Чёрт, лежи спокойно!

Я чуть не свалился, потому что Сороконожка так яростно билась.

Я схватился за меч обеими руками и пригнулся, чтобы удержаться.

*КВЕ-А-А-АК!!!!*

И, словно в последней борьбе, Сороконожка сделала большой разворот и проломила землю.

«Вот дерьмо».

Я видел приближающуюся землю.

Я видел, как клыки Сороконожки вонзаются в землю.

— Господин Кей?!!

Услышав удаляющийся голос Серафины, я вцепился в свой меч.

Камни и обломки продолжали ударять по моему шлему.

Существо начало зарываться в землю, а я висел на нём.

Было ли это потому, что я был маленьким по сравнению с его размером, или потому, что я крепко за него цеплялся, к счастью, я избежал того, чтобы быть раздавленным между камнями и существом.

Когда оно проломило землю и спустилось, меня подбросило в воздух.

Я упал на землю.

*Кха!*

Приземлившись на спину, у меня выбило дух.

Я чуть не потерял сознание от боли, охватившей всё моё тело.

Но лежать сейчас означало смерть.

Я заставил себя встать и направил меч.

Только тогда я понял, каким лёгким стал меч.

— Чёрт.

Меч был сломан.

Когда я грубо отбросил его в сторону, Сороконожка изогнулась, как змея, и посмотрела на меня сверху вниз.

Я огляделся.

Казалось, я упал вместе с существом в туннель прямо под тем уровнем, где я был.

По словам Хейвена, это была область, которую они избегали из-за появления Сороконожек, и теперь это существо утащило меня сюда.

— Гр-р-р-р-р…

С треснувшим в некоторых местах панцирем и кровью, текущей из глаза, Сороконожка подняла свои угрожающие клыки, глядя на меня сверху вниз.

«Кто-то, кто мог бы помочь».

Никого.

«Оружие, которое могло бы пригодиться».

Никакого.

Возможно, от напряжения, по лицу стекал пот.

Как бы я ни думал, у меня не было оружия.

Нет, было только одно.

«Это всё, что у меня осталось».

Я тихо встал и сжал кулаки.

Я принял стойку, глядя на Сороконожку, которая щёлкала клыками, словно насмехаясь надо мной.

— …Я что, умру здесь?

Я не могу умереть в таком месте.

Я ещё даже не нашёл зацепки, чтобы вернуться.

Чтобы вернуться, я должен выжить.

Чтобы выжить, я должен победить это существо.

Я отчётливо чувствую каждую каплю пота.

Моё тело начало нагреваться.

http://tl.rulate.ru/book/144921/7697842

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода