Готовый перевод I Became a Experimental Specimen of a Mad Cultus / Я стал подопытным безумного культа: Глава 22.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Хм, может, купить фруктов?»

Я подумал, что в знак вежливости стоит принести подарок, даже если я не смогу встретиться с Евой.

Возможно, благодаря своей уникальной способности она уже знала, что я приду.

Я прошёл по переулкам, зашёл во фруктовую лавку, чтобы купить гостинцев, а затем направился в Торговую Компанию Равенча.

Когда я вошёл в здание, сотрудник узнал меня и заговорил:

— Добро пожаловать. Пожалуйста, поднимитесь наверх.

— Простите?

Смущённый немедленным указанием подняться наверх, я переспросил, и сотрудник ответил:

— Вы ведь пришли к владелице компании, верно?

— Да.

Мне даже не пришлось ничего говорить.

Но если подумать, речь шла о Еве.

Как я и предполагал, она, должно быть, почувствовала, что я приду.

Я слегка кивнул сотруднику и вошёл, осторожно постучав в дверь приёмной, в которую я уже заходил раньше.

Вернее, я собирался постучать.

— Открыто, входи.

Она даже знала, что я собираюсь постучать.

Я открыл дверь и увидел Еву, подписывающую что-то ручкой.

Вскоре, увидев меня, она отложила ручку и улыбнулась.

— Давно не виделись.

— Да, давненько.

На столе в приёмной каким-то образом уже был приготовлен нож для фруктов.

— Во-первых, поздравляю с повышением до E-ранга.

— Я и раньше подозревал, но ты ведь это видела, да?

— Верно.

Ева улыбнулась, очищая фрукт.

«Как красиво она его чистит».

Так я подумал, наблюдая, как ровные кусочки фруктов раскладываются на тарелке.

— Ну, я закончила всю работу пораньше, потому что знала, что ты придёшь.

— Ты работала до этого момента?

— Это было последнее. Возможность видеть будущее облегчает управление временем.

С гордостью сказала Ева, и я просто улыбнулся в ответ.

Более того, мне было любопытно, зачем она вообще со мной встретилась. Она могла бы просто избежать меня или оставить деньги у сотрудника.

— Ты ведь думал, что я могла бы просто оставить деньги у сотрудника на первом этаже, не так ли?

— Ты и это увидела?

— Нет, это была просто догадка.

Сказала Ева с улыбкой.

— Скажу тебе заранее, я не такая бессердечная. Мы чуть не погибли вместе в Новом Королевстве — как я могла отказать тебе во встрече?

— Спасибо.

Я снял шлем и, говоря это, откусил кусочек фрукта.

Ева тоже улыбнулась и взяла кусочек фрукта, чтобы съесть.

На мгновение приёмную заполнил лишь хруст, затем заговорила Ева:

— Но, несмотря на внешность, я была в тебе немного разочарована.

Я слегка напрягся, услышав эти слова от человека, которого было бы неприятно обидеть.

— Могу я спросить, почему?

Ева улыбнулась и сказала:

— Ты уже довольно долго в столице, и деньги за кровь тролля у меня уже давно готовы. Я всё думала, когда же ты придёшь, не забыл ли ты обо мне, или мне придётся самой тащить свою тяжёлую задницу, чтобы найти тебя.

— Тебе не нужно было этого делать…

Услышав это, Ева отложила вилку и сказала:

— Нет, нужно.

Она говорила серьёзно.

— Я сейчас здесь благодаря тебе.

Сказав это, Ева продолжила:

— Так что я была очень удивлена. Никогда бы не подумала, что ты не зайдёшь ни разу.

— Ну, это…

— Если ты выполнял мелкие поручения, я думала, у тебя могло бы найтись время заскочить и составить мне компанию на минутку. Я была очень обижена. Я настолько тебе неприятна?

Я вздохнул, слушая слова Евы.

— Пожалуйста, не дразни меня так сильно.

Я тихо сдался.

— Хм, я слишком сильно поддразнила?

Поскольку она всё это время сохраняла одно и то же выражение лица, я понял, что она просто шутит.

Я думал, что визит к владелице торговой компании может быть неудобством, но теперь я задавался вопросом, не стоит ли мне зайти ещё хотя бы раз, хотя бы для того, чтобы подыграть ей.

— Не чувствуй себя обязанным. Ты можешь зайти просто поздороваться.

Словно прочитав мои мысли, Ева улыбнулась и сказала.

— Что ж, оставим это. Пойдём?

— Куда?

Ева улыбнулась и сказала:

— Мы же должны отпраздновать твоё повышение до E-ранга, не так ли?

Она надела пальто и продолжила:

— Давай поедим вместе в честь этого события.

Время обеда уже прошло.

Не имея особых причин отказываться, я последовал за ней на улицу.

Мы вышли на улицу и вошли в ресторан, который выбрала Ева.

«…Мне точно можно здесь находиться?»

Когда мы вошли в довольно дорогое заведение, я внутренне нервничал, и Ева рассмеялась.

— Я за всё плачу, так что не слишком беспокойся.

— Нет, дело не в этом…

— Сюда тоже приходит много авантюристов, знаешь ли. Хотя сейчас никого нет.

В этот час большинство авантюристов были на работе.

Вскоре принесли еду по заказу Евы, и мы начали есть.

— Кей, тебе следует снять шлем, чтобы поесть.

— Нет, это…

— Ой, да ладно, я сама его сниму.

Ева протянула руку, отстегнула замок на моём шлеме и сняла его.

— Нет, если ты так…

— Ожог? Я его уже видела, и он меня совсем не смущает.

Хотя Ева и сказала это, я услышал лёгкие вздохи от людей вокруг, которые увидели моё лицо.

— …Этот ожог довольно уродлив, и людям он, как правило, не нравится.

— Меня это совсем не смущает.

Сказала Ева, элегантно разрезая свой стейк.

— Конечно, я думаю, было бы неплохо, если бы ожог зажил, но это только потому, что он выглядит болезненным, и я желаю, чтобы ты поскорее поправился.

Однако Ева добавила:

— Тебе не нужно комплексовать только потому, что из-за ожога твоё лицо выглядит неприятно. Для меня ты — это просто ты.

— …Спасибо.

Ответил я, неуклюже разрезая свой стейк.

Вскоре люди вокруг, казалось, потеряли ко мне интерес и больше ничего не говорили.

— Кстати, ты ведь идёшь в шахту, верно?

— Да.

— Тогда я дам тебе хорошую информацию.

Ева добавила, что это также в честь моего повышения до E-ранга.

— Вы, вероятно, столкнётесь там с монстрами под названием Каменные Черепахи. Когда победите их, я рекомендую внимательно осмотреть их панцири.

— Почему?

— Эти монстры едят камни, и иногда они едят руду драгоценных камней.

Сказала Ева, кладя кусочек стейка в рот.

— Так что иногда в панцирях Каменных Черепах застревают драгоценные камни.

— О-о…

Говоря о панцирях, я вспомнил, что Серафина проявляла к ним интерес как к алхимическим материалам.

Если бы я обнаружил драгоценные камни, это могло бы стать удачей.

Хотя жизнь обычно не так проста, так что шансы ничего не найти, вероятно, были выше.

— Если найдёшь какие-нибудь руды, принеси их в нашу торговую компанию. Мы купим их по хорошей цене.

— Я запомню.

Мы продолжали есть.

Еда была вкусной, что объясняло, почему Ева выбрала это место.

— Когда я смотрю на тебя, я вспоминаю своё прошлое.

— Твоё прошлое?

— Да.

Ева улыбнулась, и я честно поделился мыслью, которая пришла мне в голову:

— Честно говоря, мне трудно это представить.

— Я тоже много боролась, чтобы достичь того, что имею сейчас.

— Мне любопытно, сколько тебе лет, Ева.

Это был необдуманный комментарий, рождённый из любопытства по поводу её возраста, так как казалось, что мы вот-вот услышим историю успеха молодого генерального директора.

— Кей.

Выражение лица Евы стало серьёзным.

— Я не такая уж и старая.

— …Да.

Эта женщина что, тоже умеет читать мысли?

— У тебя, несмотря на внешность, довольно грубые мысли.

Ева улыбалась, но давление в её словах заставило меня склонить голову.

Человек должен знать, когда склонять голову.

Глупо высовываться, когда повсюду летают мечи.

Чтобы избежать этой атмосферы, я попытался сменить тему.

Я не испугался или что-то в этом роде.

— Ты, должно быть, была ещё моложе, чем сейчас, когда начала работать торговцем?

— Верно. Поэтому было ещё труднее.

Построить торговую компанию такого размера означает, что её способности должны быть исключительными.

Её способность, вероятно, помогла, но, поскольку она сказала, что та не активируется по желанию, большая часть её успеха, должно быть, обусловлена её собственными способностями.

Я тихо наблюдал, находя забавным, как она звучала, словно старая душа, небрежно делясь историями о своих трудных временах, пока мы ели.

Возможно, её трудности заставили её казаться более зрелой, чем её фактический возраст.

— У тебя снова неуважительные мысли?

И, возможно, у неё развилась интуиция, похожая на чтение мыслей.

Мы продолжали есть.

— Надеюсь, сегодняшний день пройдёт мирно.

Сказала Ева с расслабленным выражением лица.

И сразу после этого дверь ресторана грубо распахнулась.

Когда все вокруг обернулись, в ресторан вошли двое мужчин в жреческих рясах.

Жреческие рясы выглядели очень знакомо.

«…Орден Эмирисона».

Эти люди в этой отвратительной одежде входили в ресторан.

http://tl.rulate.ru/book/144921/7697834

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода