Готовый перевод I Became a Experimental Specimen of a Mad Cultus / Я стал подопытным безумного культа: Глава 19.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Конечно, F-ранг не предлагал много возможностей.

Причиной тому был самый низкий ранг.

Было вполне естественно, что гильдия, ценящая доверие, не могла дать нормальную работу новичку, который только что присоединился.

В этом смысле мои подъёмы на рассвете и целые дни, проведённые за переноской грузов по столице, были неизбежны и уж точно не добровольны.

— Подтверждено.

— Хорошо, молодой человек. Береги себя! Мне нравится, какой ты сильный!

После того как я передал мешок с мукой, который нёс на плече, заказчице, дама проводила меня с бурным восторгом.

Я немного устал.

— Фух…

Я тихо вздохнул под шлемом.

Проще говоря, проблемой были деньги.

Даже самая дешёвая гостиница в столице стоила довольно дорого.

Тем не менее, единственные доступные мне задания платили очень мало.

У меня не было другого выбора, кроме как брать как можно больше заказов и быстро перемещаться по столице.

К счастью, я был физически силён.

Я мог выдержать.

Я мог выдержать, но…

— Когда же я вернусь домой?

Я не мог не произнести это.

«Я знал, что это будет нелёгкий путь, но…»

Я не особо рассчитывал, что познакомлюсь с волшебником из Магической Башни и всё пойдёт гладко с самого начала.

Тем не менее, проведя почти две недели в роли доставщика, я, честно говоря, устал от этого.

Теперь я мог ориентироваться в столице с закрытыми глазами.

Люди даже начали узнавать меня как «доставщика в шлеме».

Я не был уверен, хороший это знак или плохой. Хорошо было то, что некоторые люди ценили меня, говоря, что могут мне доверять, потому что я доставлял быстро благодаря своей силе.

Плохо было то, что это вызывало у меня странные чувства.

— Кажется, я закончил сегодняшнюю работу…

Подумал я, наблюдая, как солнце начинает садиться.

«Мне кажется, я много раз выполнял подобную работу в прошлом».

Особенно когда я нёс тяжёлые грузы, моё тело, казалось, помнило и автоматически принимало наименее напряжённую позу для переноски и движения.

Даже если я не мог вспомнить, помнило ли моё тело?

Хотя я и хотел знать наверняка, я не мог этого доказать, так как мои воспоминания не были чёткими.

Завершив свой последний заказ, я повернул за несколько углов, чтобы направиться в гильдию и отчитаться о выполненных сегодня заданиях.

В одном углу авантюристы устроили пьянку в таверне, в то время как за стойкой люди тихо занимались своими делами.

Поскольку с заходом солнца людей было немного, я решительно подошёл, и кто-то узнал меня.

— А, это ты, Кей-си?

— Да, Нина.

Я поприветствовал сотрудницу гильдии с зеленоватыми волосами, заплетёнными в косу через плечо, когда она узнала и поприветствовала меня.

Мы подружились, перекинувшись несколькими словами, пока я каждое утро на рассвете брал заказы на доставку.

— Ты и сегодня перенёс невероятное количество грузов.

— Мне приходится столько делать, чтобы заработать на жизнь.

— Это не неправильно, но всё же.

Нина улыбнулась, начиная подсчитывать мою плату за заказы.

Вскоре из её рук мне были переданы медные и серебряные монеты, и я аккуратно принял их и положил в свой кошелёк.

С этим я смогу прожить ещё один день.

— Тогда я пойду…

— Ах, подожди, минутку.

Когда я уже собирался уходить, чтобы дать отдых уставшему телу, Нина остановила меня.

Она проверила несколько бумаг под стойкой и вскоре начала улыбаться мне.

— Наконец-то это случилось, Кей-си.

— Что такое?

Я подошёл к Нине и спросил.

— Теперь ты можешь сдать экзамен на повышение до E-ранга.

Я на мгновение остолбенел от слов Нины.

Условия для повышения ранга были просты:

Количество выполненных заказов и сумма заработанных денег.

Как только эти два критерия были выполнены, человек получал право на повышение.

Однако повышение должно было сначала обсуждаться руководством гильдии.

Прошло не так много времени, так что я не думал, что мой случай уже дошёл до их ушей.

— Не слишком ли это быстро?

Хейвен и несколько других советовали мне, что для повышения до E-ранга потребуется около месяца непрерывной работы.

Из-за этого мне было суждено прожить в роли доставщика ещё как минимум две недели.

— Это быстро, очень даже.

— Тогда почему?

— Ну, ты берёшь в два-три раза больше заказов, чем другие, каждый день, и Хейвен тебя тоже порекомендовал…

Я почувствовал, что должен что-нибудь купить Хейвену.

Нет, у меня сейчас не так много денег, так что это на потом.

— Я тебя тоже порекомендовала. Вот почему ты стал кандидатом на повышение.

Сказала Нина с улыбкой.

Казалось, она замолвила за меня словечко, поэтому я склонил голову в знак благодарности.

— Спасибо.

— Не стоит. Твоя усердная работа более чем достаточна.

Затем Нина добавила ещё кое-что.

— Завтра утром мы планируем дать тебе задание, так что не опаздывай.

— Я понял.

Я ещё раз склонил голову, чтобы выразить свою благодарность, и ушёл.

«Наконец-то я могу избавиться от этой роли доставщика».

Это казалось несколько жалким, но я был счастлив.

Продолжать бесконечно выполнять мелкие поручения было морально утомительно.

Я вернулся в гостиницу и лёг на кровать.

«Всего один шаг, да».

План состоял в том, чтобы работать с Гильдией Авантюристов, чтобы установить связь с Магической Башней.

Это казалось безнадёжным, но, честно говоря, другого немедленного варианта не было.

Я не знал никого, связанного с Магической Башней, и, поскольку я, по сути, был иностранцем без документов, мне приходилось пробовать этот метод первым, даже если это займёт время.

— Чёрт побери.

Тем не менее, я чувствовал, что мне предстоит ещё долгий путь.

Я горько выругался, глядя на уличный фонарь, свет которого проникал через окно.

Причина, по которой я остановился в этой дорогой гостинице, была в этом уличном фонаре.

Хотя мои воспоминания всё ещё были обрывочными, вид этого света почему-то успокаивал мой разум.

Он сильно отличался от света, который я смутно помнил.

Принцип его действия, вероятно, тоже был совершенно другим.

Тем не менее, всякий раз, глядя на этот свет, я неосознанно думал о доме.

Возможно, этот уличный фонарь, напоминавший мне о родине, был причиной, по которой я всё ещё мог держаться.

Посмотрев на свет некоторое время, я тихо вздохнул.

— Я хочу домой.

Даже без воспоминаний.

Я хотел вернуться.

Прослеживая свои обрывочные воспоминания, пытаясь как-то вызвать мысли о доме, я в конце концов уснул.

http://tl.rulate.ru/book/144921/7697827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода