Хорошо хоть, что душа не разлетелась. Иначе было бы неловко перед вторым братом.
И вообще, эта девчонка же умная! Наверное, она так рисковала, только потому что чувствовала себя в безопасности.
Хань Ли спросил:
— Патриарх, как лечить раны младшей сестры?
— Отвези её домой. Пусть ест, спит, и всё пройдёт само, — он помолчал. — Давай ей больше пищи, полезной для мозга.
Ху Цин замычала, энергично качая головой.
Патриарх рассердился:
— Так я и знал! Ты оставила часть сознания внутри с умыслом. Вот тебе.
Он как-то дёрнул рукой в сторону Небесного Города, и Ху Цин почувствовала, как её нити сознания мгновенно вернулись к ней.
Патриарх холодно посмотрел:
— Ты и так слишком много узнала. Это я ошибся — даже без чертежей ты смогла многое понять. Я недооценил тебя. Впредь держись подальше от Небесного Города.
Ху Цин сделала глупую улыбку, глядя невинными глазами: Я ничего не поняла. Небесный Город слишком сложен, его истинные секреты мне недоступны.
— Увези её сейчас же, — приказал патриарх Хань Ли.
Настоящие секреты? Конечно, тебе до них ещё далеко.
Хань Ли понёс Ху Цин к телепорту. Обычно стражники стояли, как статуи, но теперь их глаза были широко раскрыты.
Что происходит?
Они признались в любви?
Старший брат третьего ранга и старшая сестра второго ранга объединились?
Если бы не состояние Ху Цин, они бы окружили их с расспросами.
Ян Тяньсяо почувствовал активацию телепорта и пришёл, не удивившись истощённому виду Ху Цин. Он даже подшутил:
— Насмотрелась вдоволь?
Ху Цин горько усмехнулась:
— Наставник, ты же знал, что так будет. Я увидела лишь поверхность, истинную суть мне не постичь.
— Патриарх Данъян сказал мне, что ты изучила Небесный Город вдоль и поперёк, и теперь мы можем построить такой же.
Он просто дразнил её.
— Это слишком сложно. Я думала, что, изучив центр управления, смогу понять всё. Но нет. Чтобы по-настоящему разобраться, нужно разобрать Небесный Город по кирпичику.
Хань Ли удивился:
— Неужели настолько?
Ху Цин дёрнула ногой:
— Не шучу. Каждая стена там полна секретов. Каждый кирпич, каждая черепица — всё имеет своё назначение. Я думаю, нынешний вид Небесного Города — лишь одна из его форм. Его истинное предназначение... наставник, ты знаешь?
Оба посмотрели на Ян Тяньсяо.
Тот уклонился от ответа:
— Ты и так много поняла.
Ху Цин хихикнула:
— Наставник, как думаешь, у меня ещё будет шанс?
Ян Тяньсяо приподнял брови:
— Патриарх Данъян уже сожалеет. Как ты думаешь?
Патриарх Данъян-цзун сначала думал, что Ху Цин хвастается, но когда она действительно начала изучать, он понял, что она не лжёт. Хотя она и не увидела самого важного, он всё равно почувствовал себя обманутым. Конечно, он больше не пустит её.
Ху Цин вздохнула:
— Если бы я разгадала Небесный Город, моя техника механиствов достигла бы совершенства.
Ян Тяньсяо едва не закатил глаза:
— Тот великий мастер, что создал Небесный Город, уже был мастером механизмов и пути оружейника.
Ху Цин ахнула и хлопнула Хань Ли по плечу:
— Тогда я тем более не могу сдаваться! Надо придумать, как вернуться.
Ян Тяньсяо просто проверил, что с ней всё в порядке, и сказал Хань Ли:
— Отвези её домой. В ближайшие дни приноси ей еду. В отделе питания знают, что ей нужно.
Они проводили Ян Тяньсяо взглядом. Цин Гуан вылез из-за спины Ху Цин:
— Я тоже пойду.
— Я тебя не звала.
Ху Цзинцзин покатилась в гнезде, выражая согласие.
— Ты иди за мной, — сказал Хань Ли.
Я буду следить за ней, а ты сможешь присматривать за птенцом. Неужели не догадался?
Они доставили Ху Цина домой. Сюань Яо и Тан Юйцзы вышли навстречу. Вид беспомощной Ху Цин был для них и чужим, и знакомым.
— Мама, как ты опять так себя довела? — спросил Сюань Яо.
— Позову наставника, — сказал Тан Юйцзы.
Оба были обеспокоены, но не паниковали.
Хань Ли понял: Ху Цин часто ведёт себя безрассудно, это для неё привычно.
Тан Юйцзы бережно снял Ху Цзинцзин, а Сюань Яо помог Ху Цин войти.
— Не надо в комнату, положите меня на шезлонг. Я умираю от голода. Старший брат, помоги...
— Уже иду, — не дал ей договорить Хань Ли и отправился в столовую.
Они усадили Ху Цин, подложили подушки и накрыли лёгким одеялом. Сюань Яо обернулся и увидел, как Тан Юйцзы и Цин Гуан уставились друг на друга.
— Ты не демон? — спросил Сюань Яо.
— Я золотой дух.
Тан Юйцзы:
— Вот почему я не почувствовал в тебе демонической энергии.
Ху Цин фыркнула: Ты что, охотник на демонов?
Цин Гуан выпрямился:
— Я младший брат Ху Цин по учёбе. Вы должны называть меня дядей.
Тан Юйцзы улыбнулся:
— У нас в семье своя иерархия. Мы не вступили в Шуанъян-цзун, нам не нужно следовать вашим рангам.
Цин Ган растерялся. Он ещё не освоился в человеческом обществе и не умел спорить.
Тан Юйцзы усмехнулся: Эта обезьяна выглядит умной, но на деле простовата.
— Почему ты не используешь своё настоящее тело? — спросил Сюань Яо.
Цин Гуан почесал голову:
— Это и есть моё тело, я к нему привык, — он посмотрел на Ху Цзинцзин. — Что она ест? Я могу помочь.
Ху Цин сразу прониклась к нему симпатией. Пусть язык у него острый, но сердце доброе. Ху Чжучжу в детстве был не только грубым, но и ленивым.
Прямо как тот проклятый монах.
Интересно, где сейчас Шуй Синь и как он живёт.
Когда вернулся Хань Ли, Цин Гуан, Сюань Яо и Тан Юйцзы вместе давили фрукты для Ху Цзинцзин.
Хань Ли принёс огромную корзину с едой — неужели он унёс целую паровую корзину из столовой?
— В отделе питания узнали, что ты ранена, и чуть ли не сами прибежали готовить для тебя. Они очень постарались.
Всё, что было вкусным, шло на пользу её здоровью.
Ху Цин выпрямилась, слюнки текли.
Хань Ли подвинул стол ближе, открыл верхний ящик и достал глубокую миску:
— Мозг глубоководной рыбы — лучшее для восстановления. Ешь быстро, пока не остыло.
Ху Цин тут же зачерпнула полную ложку и отправила в рот. Вкус был божественным — сладковатый, нежный, просто рай.
Она быстро опустошила миску и облизала губы.
— Ну как? — спросил Хань Ли.
Ху Цин потрогала живот:
— Чувствую, как мой желудок снова ожил.
Значит, помогло.
Хань Ли тут же подал следующее блюдо.
Он не скупился, просто все эти блюда были лечебными, с сохранённой духовной силой. Если открыть их и не съесть сразу, сила уйдёт. Поэтому он подавал по одному, чтобы Ху Цин получила максимум пользы.
Тан Эр поспешно прибежал, когда Ху Цин грызла краба, ворча:
http://tl.rulate.ru/book/144894/7948722
Готово: