× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Human! The bear likes you / Человек! Медведь тебя любит: Глава 238

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наблюдавшие за происходящим со стороны эксперты смотрели на всё это, широко раскрыв глаза. Если бы они не видели это собственными глазами, то никогда не поверили бы, что такое возможно.

Прошло меньше недели с тех пор, как смотрительница начала заботиться о дикой панде, а их связь уже достигла такого уровня.

Судя по тому, как детёныш панды бежал за смотрительницей, вероятно, в его глазах она перестала быть просто смотрительницей.

Возможно, он даже перестал воспринимать её как человека.

Неужели этот малыш панды принял её за свою мать?!

Разве такое возможно для обычного смотрителя?

Что бы ни делала Ду Цзинмо, куда бы она ни шла, панда упорно следовала за ней.

Однако на наблюдательном участке оставили миску с молоком, просто поставив её на землю, чтобы посмотреть, как поведёт себя панда.

Продолжит ли она следовать за смотрительницей или остановится?

Скорее всего, это было проявлением животного инстинкта: кто-то бежит, панда решила побегать за ним.

Может быть, если бы кто-то другой забежал туда, этот детёныш тоже стал бы преследовать его?

Мысли экспертов разнились.

Нужно было продолжать наблюдать.

Нельзя было делать поспешных выводов.

Тем временем на участке Ду Цзинмо, идя дальше, увидела миску с молоком и чуть не наступила в нею. Дуань Цзысинь не предупредила, что испытания на наблюдательном участке будут такими сложными. Кто бы мог подумать, что там окажется миска с молоком?!

На мгновение Ду Цзинмо с тревогой оглянулась на Баофэна. Неужели он остановится, чтобы попить?

Если он остановится, это будет означать провал в глазах экспертов.

Она оглянулась.

И увидела, что Баофэн уже подошёл к миске. Ду Цзинмо чуть не перестала дышать, молясь про себя, чтобы он не стал пить.

Иди сюда.

Она была так напряжена, что даже не сказала ничего, чтобы остановить Баофэна.

[Ты наконец посмотрела на меня] — прозвучал внутренний голос Баофэна.

Он смотрел на Ду Цзинмо сосредоточенно.

Затем наступил на миску, и всё молоко выплеснулось, забрызгав его мордочку.

После этого Баофэн высунул язык и стал слизывать молоко с морды.

Увидев это, Ду Цзинмо удивлённо приподняла бровь.

Она думала, что Баофэн просто равнодушно обойдёт миску, проявив силу воли и не поддавшись искушению.

Но он оказался ещё умнее: наступил на миску, чтобы хоть немного попробовать молока.

Эксперты ахнули.

Что это было?

Он попил молока, хотя бы полглотка, и продолжал облизывать мордочку.

Он действительно поддался искушению, но не остановился, продолжая бежать за смотрительницей с неослабевающим энтузиазмом.

Это никак нельзя было считать провалом.

Дуань Цзысинь смотрела на это и хотела захлопать в ладоши.

Разве такой умный Баофэн не заслуживает аплодисментов?

Почему эксперты просто стоят в оцепенении?

— Может, панда просто не увидела миску из-за близорукости, поэтому случайно опрокинула её и не остановилась? Когда захотела попить, миска оказалась далеко, а молоко осталось на морде, — рационально предположил один из экспертов.

Он подумал, что их ловушка с искушением была слишком мелкой.

Какой размер у обычной нержавеющей миски?

— На западе ещё куча бамбука, посмотрим, — кивнул другой эксперт.

Нужно было продолжить наблюдение. Если панда пройдёт мимо этой кучи бамбука, не останавливаясь, и продолжит следовать за смотрительницей, это будет означать успех эксперимента.

Основная задача смотрительницы — вывести панду в дикую природу, чтобы найти её мать. Это испытание было для панды. Если она, оказавшись в лесу, сядет и откажется идти дальше, то вся затея провалится, ведь поиск матери предполагает длительные походы по горам.

Смотрительница не может всё время носить её на руках или возить в клетке.

И уж тем более нельзя вести её на поводке, как собаку.

В конце концов, это не собака, и даже на поводке она не обязательно пойдёт за человеком.

Панда должна сама хотеть следовать за смотрительницей.

Если она потеряется или отстанет, это тоже будет провалом. Она должна держаться рядом.

Если это не сработает, лучше просто оставить её в заповеднике.

Она должна быть способной следовать за смотрительницей по горам, чтобы у неё был шанс найти мать.

Если она сможет бродить по территории матери, та почувствует её запах, или же панда сама почувствует запах матери и приведёт к ней смотрительницу.

Всё зависело от взаимодействия панды и смотрительницы.

На участке Ду Цзинмо уже шла на запад.

Она шла не спеша и, проходя мимо кучи бамбука, понимала, что это было частью испытания. Она не стала обходить её, а прошла прямо через неё.

Куча бамбука была разложена на большой площади.

Причём бамбук был свежим и качественным.

Такое количество бамбука, вероятно, было для панды ещё большим искушением, чем миска с молоком.

На мгновение Ду Цзинмо снова почувствовала напряжение.

Она прошла через кучу, опустив голову, и оглянулась на Баофэна.

Увидела, что, наступив на бамбук, Баофэн изменил выражение глаз и замедлил шаг.

— Сейчас он точно сядет и не пойдёт дальше, — уверенно заявил один из экспертов.

Однако Баофэн медленно прошёл через кучу бамбука, пописал на неё и потёрся задней частью тела.

После этого он продолжил бежать за Ду Цзинмо.

— Он оставил метку? — эксперты были поражены.

Ничего себе.

Дикие панды такие умные? Увидели еду, оставили метку.

— Испытание пройдено, — заявил один из экспертов.

— Да, Баофэн, так его зовут? Он действительно очень умный. Его привычка метить бамбук — это хорошо! — согласились другие эксперты.

— Если он, оказавшись в дикой природе, пометит бамбук, его мать, если она будет рядом, сможет найти его по запаху, — объяснил один из экспертов своему начальнику.

Идея вывести дикую панду на поиски матери казалась ему разумной.

Это определённо лучше, чем искать её вслепую, как это делает спасательный отряд.

— Молодец, Баофэн, иди сюда, обнимемся, — Ду Цзинмо остановилась в нескольких шагах от выхода из наблюдательного участка и протянула руки к Баофэну.

http://tl.rulate.ru/book/144891/7705241

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода