× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Human! The bear likes you / Человек! Медведь тебя любит: Глава 129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сказали это предку, но он ничего не понял и продолжает поступать по-своему. В следующий раз он должен взять удочку, насадить на неё пампушку и просто заманить его вниз.

Услышав звук, Сиси опустила взгляд. В носу почувствовался знакомый запах — это что-то вкусное!

— Я спущусь, чтобы поесть что-нибудь вкусное, — Ду Цзинмо увидела, как Сиси пошевелилась, и услышала её мысли.

— Иди, — Ду Цзинмо кивнула.

Похоже, пампушки и молоко в тазике одинаково привлекательны. Сиси поддастся искушению пампушками.

Только что она обернулась и увидела, что Яя и Мяньмянь проснулись. Проснувшись, они начали выползать из миски, непонятно, что задумали. Неизвестно, может ли детёныш говорить, так как он ещё слишком маленький. Во всяком случае, она не слышит мыслей трёх-четырёхмесячных детёнышей и теперь ждёт… когда сможет услышать мысли этих шести детёнышей. Это будет означать, что они уже умеют говорить или думать. Не знает, будет ли Юань Ли первым. Для неё способность слышать мысли означает новый этап роста детёныша, подобно тому, как человеческий ребёнок начинает говорить. Как долго человеческий ребёнок учится говорить, она тоже не знает точно, два года, три? Или когда пойдёт в детский сад. А панды? Пять месяцев, полгода? Или до года? Обычно она слышит, как детёныши издают звуки, но это, вероятно, не значит, что это их мысли. Как и человеческие дети, они просто лепечут. В любом случае, она будет ждать, пока не сможет услышать мысли детёнышей.

Чтобы Яя и Мяньмянь не мешали другим детёнышам спать, Ду Цзинмо подошла и вынесла их. Они спали всё утро, возможно, им нужно в туалет. Ду Цзинмо пошла помыть руки, вернулась и взяла детёнышей, чтобы стимулировать мочеиспускание, просто руками. Она не использовала влажные ватные шарики, хотя они дают тот же эффект. Но влажные шарики удобнее для смотрителей, так как не происходит прямого контакта кожи с мочой. Сейчас у неё нет возможности пойти в детскую комнату за инструментами. Поэтому она просто позволила детёнышам помочиться на траву.

Одной рукой она держала Яя, раздвинув его ноги. Яя прижался к её груди, поза была удобной. Она сама раздвинула ноги, чтобы избежать попадания мочи на брюки. Хотя руки могут контактировать с мочой, она потом снова помоет их. Пока она держала Яя, Мяньмянь лежала рядом, прижимаясь к ней. Опять это! Детёныши такие. Хотя она не слышала их мыслей, но их стремление прижаться к ней было громче любых слов.

— Посмотрим, нужно ли тебе в туалет? — Ду Цзинмо стимулировала интимные места Яя, разговаривая сама с собой.

Неизвестно, нужно ли ему. Если нет, то не будет, если да, то подольше. Процедура стимуляции не имеет фиксированного времени, обычно это зависит от состояния детёныша. В молоке есть вода, поэтому через два-три часа можно попробовать. А также после ночи с матерью, утром, когда детёныша забирают, тоже стоит попробовать.

— М-м! — Яя ответил Ду Цзинмо.

Его голос был громким, его могли слышать даже в зоне для посетителей. Значит, Ду Цзинмо не просто разговаривала сама с собой. Малыш даже взаимодействовал!

— Только что проснулся, вот и силы появились, — Ду Цзинмо продолжала стимулировать Яя.

Звуки, которые издаёт детёныш, действительно громкие.

— М-м! — Яя снова издал звук.

— Есть моча, — Ду Цзинмо заметила, что процесс прошёл успешно.

Моча вышла легко. Хорошо. Главное, чтобы не было задержки.

Мяньмянь рядом всё ещё пыталась забраться на Ду Цзинмо. Хотя ей всего четыре месяца, но сила у неё внушительная. Ду Цзинмо почувствовала, будь её ноги голыми, Мяньмянь оставила бы на них следы.

Процедура заняла около трёх минут. После этого Ду Цзинмо положила Яя на землю. Но как только она положила его, Яя сам пополз обратно. Увидев, что он ползёт к только что обмоченной траве, Ду Цзинмо быстро подхватила его и положила за деревянной кроватью. Чистый малыш не должен быть испачкан мочой. Ещё если это его собственная моча! Это травяное покрытие, моча скоро впитается. Когда она впитается, можно будет позволить малышу ползать.

Мяньмянь спокойно мочилась, закрывая лицо. Процедура тоже заняла около трёх минут. Положив Мяньмянь на деревянную кровать, Ду Цзинмо пошла помыть руки. Миссия выполнена!

С другой стороны, на территории Си Юань. Мэй Чжэн проработала на плотине Бицзян дольше всех действующих смотрителей. Поэтому, когда она пришла на территорию Си Юань, смотритель Ма Байцюань сразу подошёл к ней. Ничего удивительного, это было проявление уважения к Мэй Чжэн. Ма Байцюань и Хун Сяосяо пришли на базу в одно время, но он был на несколько лет старше. Они работали здесь почти десять лет. Ма Байцюань не имел возможности работать в Долине Панд. Си Юань была пандой, за которой он ухаживал, и он больше всего переживал за неё. Когда Си Юань начала заботиться о Син Лэ, Ма Байцюань был не очень рад, считая, что это слишком тяжело для неё. Но Лэ До действительно родила Син Лэ в преклонном возрасте и не смогла полностью заботиться о ней. Хотя ему было жаль Си Юань, он жалел и других панд.

Син Лэ была активной и шумной, но это было признаком здоровья. Несмотря на то что Лэ До родила её в 21 год, это не повлияло на Син Лэ. Наоборот, Син Лэ была в полном порядке. Она шумела рядом с Си Юань, но не доставляла ей хлопот, просто была очень активной. Си Юань, видя это, чувствовала себя хорошо: это означало, что детёныш крепкий и легко выживет.

— Сегодня утром Син Лэ выпила две порции молока. Си Юань ела бамбук, а она даже не прикасалась к нему. Более того, она сама разломала бамбук для Си Юань, — Ма Байцюань стоял рядом с Мэй Чжэн и рассказывал о том, как прошло утро у Син Лэ.

http://tl.rulate.ru/book/144891/7705132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода