◎ «Старший брат, я наконец нашёл тебя!~» ◎
Конец полудня. Ветер приподнял край занавески, и снежинки ворвались внутрь. Снаружи снег давил на ветви, издавая тонкие хрустящие звуки. Внутри уголь в очаге догорал, последние искры вспыхнули и погасли. Аромат фруктового дерева от угля смешался с запахом снега.
Но Лоча уловил в этом запахе что-то знакомое:
— Чжуша, мне кажется, я почувствовал ци злых духов…
Вспомнив Чан Ина, он резко встал, но Чжуша схватила его за руку. Лоча опустил взгляд, недоумевая:
— Чжуша?
Чжуша подняла глаза, спокойная и уверенная:
— Этот дух не тот, о котором ты думаешь. Садись, скоро начнётся интересное.
Их движения привлекли внимание остальных в комнате, и все взгляды устремились к южной стороне зала. Чжуша махнула рукой:
— Ничего серьёзного. Простая ссора для развлечения.
В комнату вошла служанка с коробкой угля. Она аккуратно положила несколько кусков в очаг. Через мгновение уголь затрещал, пламя заколебалось. Дым с ароматом угля наполнил комнату.
Чжу Се Ту и Чжу Се Сяои обменялись взглядами. Затем Чжу Се Ту обратился к Ли Цзюаню с поклоном:
— Великий князь, мой сын и я должны отлучиться. Прошу прощения за то, что не сможем сопровождать вас.
Ли Цзюань рассеянно играл с манжетами, не давая ни согласия, ни отказа. В этот момент Ли Ситань положила палочки и посмотрела на Тунь Цзаня, всё ещё стоявшего на коленях:
— Второй брат, он всё ещё на коленях.
Ли Цзюань не ответил на её слова, вместо этого пошутил, глядя на Сяо Люя, сидевшего рядом с Чжу Се Сяои:
— В прошлые зимы мне редко удавалось видеть двоих. Одним был мой четвёртый брат, другим — мой двоюродный брат.
Сяо Люй неловко улыбнулся. Ли Ситань, вертя глазами, посмотрела на Чжу Се Ту:
— Второй брат, губернатор Чжу Се занят помощью двоюродному брату в расследовании дела и допросе преступников. Отпусти его.
Кажется, только теперь Ли Цзюань заметил Чжу Се Ту. Он убрал улыбку:
— Действительно, я был неосторожен. Губернатор Чжу Се, вы можете уйти.
Чжу Се Ту поклонился и вместе с Чжу Се Сяои направился к двери. Но тут Тунь Цзань снова заговорил. Не для оправдания, а для признания своей вины:
— Я совершил тяжкий проступок и не заслуживаю жизни. Губернатор Чжу Се, не согласитесь ли вы выпить чашу чаю в знак моего раскаяния? Сегодня седьмой день после смерти вашего старшего сына, и я хочу искупить свою вину, отдав свою жизнь!
Несколько искр разлетелись в стороны. Ли Цзюань нахмурился, не понимая намерений Тунь Цзаня.
Чжу Се Ту, стоявший спиной к остальным, твёрдо сказал:
— Принесите чай!
За занавеской кто-то ответил:
— Ну!
Тунь Цзань поднялся с трудом, сжав кулак, и поклонился Ли Цзюаню:
— Великий князь, я недостоин вашего доверия. Перед смертью у меня есть что сказать вам наедине.
Ли Цзюань кивнул, недоумевая, а Ли Ситань отошла в сторону.
Тунь Цзань шатался, каждый шаг давался ему с трудом. Подойдя ближе, он наклонился к уху Ли Цзюаня и прошептал:
— Великий князь, путь в загробный мир долог. Пойдёмте со мной!
Внезапно из рукава Тунь Цзаня выпал короткий нож. Его правая рука рванулась вперёд, и лезвие пронзило тёмно-синий шёлк одежды Ли Цзюаня. Они стояли слишком близко, и Ли Цзюань не успел увернуться. Первый удар пришёлся в руку.
Люди в комнате и стражи у двери бросились к месту происшествия, но второй удар, смертельный, был уже на подходе.
В мгновение ока Ли Цзюань отступил на несколько шагов, оказавшись за спиной растерянной Ли Ситань. Он слегка толкнул её, и она, пошатнувшись, оказалась на пути ножа.
Лезвие вонзилось в её живот. Кровь выступила наружу. Ли Ситань застонала:
— Спасите меня…
Тунь Цзань вытащил нож одной рукой, продолжая кричать:
— Ли Цзюань, я убью тебя!
Чжу Се Ту подбежал первым, пытаясь отобрать нож, но Тунь Цзань третьим ударом разрезал его одежду. Пока они боролись, Ли Цзюань, держась за руку, побежал к южной стороне зала.
Чжуша, увидев его потрёпанный вид и пот на лбу, улыбнулась и крикнула Чжу Се Ту:
— Мятежник Тунь Цзань пытался убить великого князя и ранил вашу светлость! Губернатор Чжу Се, схватите его!
Едва она закончила, Чжу Се Ту пнул Тунь Цзаня, и тот упал на пол. Тунь Цзань, с набухшими венами и красными глазами, снова бросился на Ли Цзюаня, держа нож. Чжу Се Ту крикнул:
— Второй сын, защити великого князя!
Чжу Се Сяои выхватил меч и встал перед Ли Цзюанем. Но Тунь Цзань, сделав несколько шагов, упал на землю и больше не двигался.
Подбежали стражи. Чжу Се Ту приказал слугам позвать лекаря, а сам наклонился, чтобы осмотреть Тунь Цзаня. Тот был мёртв, изо рта и носа шла кровь, явный признак отравления.
— Он мёртв, отравился, — сказал Чжу Се Ту.
Ли Цзюань, всё ещё дрожа, опустился на пол:
— Если бы не моя младшая сестра, которая спасла мне жизнь…
Преступник был мёртв, раненую Ли Ситань унесли. В комнате воцарилась тишина, только звуки молитв продолжали раздаваться.
Лоча, всё это время державший пипу, несколько раз хотел что-то сказать. Когда они с Чжуша вышли и оказались в тихом уголке двора, он спросил:
— Чжуша, откуда ты знала, что будет интересное?
Чжуша зевнула и равнодушно ответила:
— Вчера я с Ли Саньнян ходила за вином и слышала, как Тунь Цзань поклялся перед князем Ци, что сегодня он искупит свою вину. Но кто бы мог подумать, что его искупление обернётся покушением.
Она тихо засмеялась:
— Ли Саньнян действительно глупа, зачем было бросаться под нож?
Лоча остановился, глядя на её спину, и замер.
http://tl.rulate.ru/book/144713/7652163
Готово: