Готовый перевод Ghost catches ghost, I make money / Чёрт ловит чёрта, а я зарабатываю деньги: Глава 139

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Воскрешение из мёртвых?»

«Или, быть может, злой дух, вернувшийся в человеческое обличье?»

Компания вошла в усадьбу уже в полдень.

Белые погребальные флаги и снег на крышах создавали атмосферу мрачной пустоты.

Перед тем как войти, князь Ци Ли Цзюань прошёл мимо них в сопровождении свиты.

Из его слов явно слышалось недовольство Чжу Се Ту.

Когда он удалился, Сяо Люй тихо произнёс:

— Накануне Чжу Се Ту нашёл в потайном шкафу кабинета губернатора Цзинь несколько десятков писем, написанных рукой Тибетского слуги. После того как он прочитал их, то приказал отрубить Тибетскому слуге руку в качестве наказания. Говорят, Чжу Се Ту был недоволен его снисходительностью и решил отправиться в Чанъань, чтобы встретиться с императором.

— Три человеческие жизни. Одной руки недостаточно, — вздохнул Сюй Яньшэн, глядя на удаляющуюся процессию князя Ци. — Пожертвовать пешкой ради спасения короля… Князь Ци мастерски сыграл эту партию…

В этом мире люди различаются между собой.

И собаки тоже различаются.

Скоро потеряющий власть военный губернатор и верный советник, служивший ему долгие годы.

Князь Ци просто выбрал лучшее из возможного.

С наступлением зимы в Линчжоу дороги занесло снегом, и лекарства для лечения ран стало трудно достать.

После того как Тибетскому слуге отрубили руку, кровь не останавливалась.

Чтобы он не умер в Линчжоу, Ли Цзюань отправил людей на поиски таких трав, как санчи и диюй.

Лишь к прошлой ночи они нашли немного.

Теперь Ли Цзюань, преодолевая ветер и снег, спешил в лечебницу, где находился Тибетский слуга.

Как только он вошёл, Тибетский слуга упал на колени, выражая благодарность:

— Ваше Величество, благодарю вас за милосердие и сохранение моей жизни.

Ли Цзюань стоял, сложив руки за спиной, его голос был резким и полным разочарования:

— Я столько лет строил планы, а ты устроил этот беспорядок. Если мать узнает об этом, она будет крайне разочарована мной.

— Не беспокойтесь, Ваше Величество, эти письма лишь доказывают, что я имел связь с Цзинь Тином, — мужчина перед ним закрывал собой ветер и свет. В темноте Тибетский слуга сглотнул и продолжил: — Завтра я отправлюсь в усадьбу, чтобы вымолить прощение у Чжу Се Ту.

Лечебница была продуваема ветром со всех сторон. Ли Цзюань плотнее закутался в лисью шубу и направился к двери.

В глазах Тибетского слуги мелькнула тень, и он осторожно спросил:

— Ваше Величество, принцесса Чанлэ одна путешествует по Линчжоу. Может быть…

— Нет, Саньнян всегда в сопровождении Тайидао.

— Нуо.

Мужчина у двери откинул занавеску и вышел. Тибетский слуга срочно остановил его:

— Ваше Величество, вчера я получил секретное письмо из Чанъаня. Через полмесяца князь Цзинь проедет через Хуэйчжоу…

— Мать разрешила ему взять с собой триста солдат. У меня недостаточно людей.

— Нуо.

За занавеской Тибетский слуга медленно лёг на кровать, размышляя о своей отрубленной руке.

Недалеко от двери вдруг раздался женский голос:

— Второй брат, говорят, ты возвращаешься в Чанъань послезавтра. Можешь взять меня с собой?

— Конечно, третья сестра.

Голоса мужчины и женщины постепенно затихли, но свет в комнате снова исчез.

Тибетский слуга, закрывший глаза, резко открыл их, уставившись на появившегося в комнате человека в чёрном:

— Кто ты?!

Седьмой день после смерти Чжусе Цзиньцзе.

Ранним утром монахи и даосы звонили в колокольчики и читали молитвы, их голоса смешивались с плачем.

Иногда доносился громкий крик Сюй Яньшэна:

— Сестра, вставай, пора тренироваться!

Чжуша закрыла уши, едва успев заснуть, как снова услышала назойливый голос Ло Ча:

— Чжуша, твой брат зовёт тебя…

— Кто меня зовёт? Ты, маленький дух, просто хочешь меня доконать!

— Я…

Чжуша пила с Ли Ситань до полуночи, а потом устроила шум в своей комнате.

В итоге страдал и получал выговоры только он.

Эх.

Они вышли из дома уже в полдень.

Ло Ча, держа в руках Шуан Юэ Лэй, с тревогой следовал за Чжушей, боясь, что её гнев обрушится на невинную пипу.

По пути они слышали возмущённые голоса прохожих:

— Старший сын был добрым и щедрым, но встретил такую судьбу. Небо несправедливо…

В Линчжоу устроили поминальную трапезу, на которую пригласили монахов и знатных гостей, всего около двадцати человек.

Поэтому сегодняшний обед был организован в зале рядом с алтарём.

Они пришли рано, и Чжуша, выбрав место, села на южную сторону.

Ло Ча сел рядом и осторожно спросил:

— Чжуша, сегодня мужчины и женщины сидят отдельно. Женщины, кажется, сидят напротив.

— Мне нравится сидеть здесь. Если хочешь, иди сам.

— Ладно.

Сегодняшнее настроение Чжуши было слишком плохим.

Ло Ча, подумав, решил промолчать.

В полдень группа монахов и даосов вошла в зал и села на восточной стороне.

Последним вошёл Чжусе Сяои. Увидев, что Чжуша снова села не на своё место, он подошёл:

— Наставник Сюаньцзи, это моё место.

Чжуша холодно посмотрела на него и указала на другое место:

— Какая разница, где сидеть? Садись туда.

— Хорошо, — покорно согласился Чжусе Сяои.

Трапеза была в разгаре, когда, зевая, Ли Ситань появилась с Сяо Люем и, шатаясь, села рядом с Чжушей.

На южной стороне не осталось свободных места.

Сяо Люй почесал затылок и был вынужден сесть с Чжусе Сяои за соседний стол.

В полдень монахи ушли.

За занавеской снова начались молитвы и плач.

С мрачным лицом Чжу Се Ту молча вошёл в зал.

Он уже собирался взять палочки, как вдруг двое вошли в комнату.

С громким стуком один из них упал на колени, умоляя о прощении:

— Военный губернатор Чжу Се Ту, я был обманут Цзинь Тином и совершил ошибку. Я клянусь небом, что никогда не был его сообщником. Умоляю вас, простите мою слепоту и заблуждение!

Другой человек высокомерно добавил:

— Военный губернатор Чжу Се Ту, я внимательно изучил письма. В них нет ничего предосудительного. Тибетский слуга уже потерял руку. Давайте оставим это.

Они, хозяин и слуга, с двух сторон заставляли его перед гробом старшего сына простить убийцу.

— Ваше Величество… — Чжу Се Ту не мог сказать этого, не мог простить. — Я должен отправиться в Чанъань!

Ли Цзюань, видя его гнев, улыбнулся:

— Сегодня я не заказывал еду. Не осталось ли у вас лишней вегетарианской пищи?

Раз уж он спросил, Чжу Се Ту не мог отказать.

Ему пришлось проглотить гнев и почтительно пригласить Ли Цзюаня за стол.

Вскоре слуги принесли вегетарианские блюда, каждое из которых было изысканным.

Ли Ситань ворчала Чжуше:

— У моего брата еда намного лучше нашей…

— Ты принцесса, а завидуешь вегетарианскому столу. Не стыдно? — раздражённо ответила Чжуша.

Услышав это, Ли Ситань закатила глаза и села рядом с Ли Цзюанем:

— Второй брат, я не наелась.

Ли Цзюань, который был старше Ли Ситань на четыре года, всегда был близок с ней и, не задумываясь, подвинулся.

Брат и сестра молча ели, а Тибетский слуга всё ещё стоял на коленях.

Ло Ча, подозревая, что Чан Ин уже в усадьбе, наклонился к Чжуше и спросил:

— Чжуша, Сюаньфэн и Сюань Эр уже ушли. Может, нам тоже пора?

Чжуша, сонная, упала ему на грудь:

— Не торопись. Подождём.

— Чего ждём?

— Хорошего представления.

http://tl.rulate.ru/book/144713/7652162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода