Готовый перевод Ghost catches ghost, I make money / Чёрт ловит чёрта, а я зарабатываю деньги: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

◎«Старшая сестра по школе, давно не виделись».◎

После того как Чжуша и Лоча ушли, судебный эксперт обнаружил на бедре Мяочана след от раны — след, указывавший на то, что кто-то пытался вырезать кусок мяса.

— Ты подозреваешь, что это сделали Ван? — спросила Чжуша.

Дуаньмуцзи кивнул:

— Да, у них есть мотив и возможности. Их младший сын находится на грани жизни и смерти, а старший сын отказался помочь. Если бы ты была на месте семьи Ван, разве ты не разозлилась бы?

Чжуша и Лоча напротив только моргнули и в унисон покачали головами.

Идея о том, что можно спасти жизнь, вырезав кусок мяса, была чистой воды фантазией.

Этот обман был прост до безобразия.

Суть заключалась в одном слове: ставка.

Если человек выживет, то лекарь станет вторым Хуа То; если умрёт, то лекарь скажет, что это судьба.

В любом случае, он останется прав.

Тот странствующий лекарь, видя, что семья Ван отчаянно хочет спасти своего сына и при этом богата, дал им простой на первый взгляд рецепт.

Если младший Ван случайно выживет, семья будет вечно благодарна.

Если же он умрёт, лекарь сможет свалить всё на то, что Ван нашли неподходящий кусок мяса, и его рецепт тут ни при чём.

Чистая прибыль без риска.

Дуаньмуцзи с недовольным видом сказал:

— Бесполезно с вами говорить. Линь Цыши уже отправил стражников забирать семью Ван. Правда ли они виновны, станет ясно после допроса.

Услышав это, Лоча поспешно увёл Чжушу:

— Пойдём, пойдём, давай спросим ещё двоих.

Чжуша согласилась и позволила Лоче взять себя за руку.

Дуаньмуцзи смотрел вслед их удалявшимся фигурам с некоторой растерянностью.

Он был вторым возлюбленным Чжуши.

Сын купца, который смог отбить возлюбленную у сына Тайши, он чувствовал себя на вершине мира.

Чжуша была красива, настолько, что он потерял голову, лишь взглянув на неё.

Но когда они наконец стали вместе, она всегда была холодна, как стоячая вода.

Безродная сирота, он любил только её яркую красоту, а она, пользуясь этим, пыталась манипулировать им.

К счастью, он был достаточно бдителен, чтобы вовремя разглядеть её жажду власти и ветреную натуру.

Но прошло всего полгода.

И он заметил, что Чжуша стала ещё красивее.

Лоча, уже далеко, оглянулся на Дуаньмуцзи:

— Чжуша, раньше ты была слепа, но в будущем постарайся не быть такой.

Чжуша уловила намёк в его словах:

— Лоча, из всех моих возлюбленных ты говоришь больше всех.

— Когда ещё не добился своего, звал меня Эрлан; а как добился, стал звать Лоча.

Лоча бормотал, как будто читал молитву, а Чжуша, закрыв уши, побежала вперёд.

Когда-то она заметила, что Лоча носит золото и серебро, выглядит богатым, лицо у него было холодным, а речь сдержанной — идеальный, послушный раб-дух.

Но когда она его заполучила, золото исчезло, а красота лица надоела.

Единственное, что её устраивало, это его глуповатость.

Недалеко кухня храма окуталась дымом, и Чжуша остановилась, поманив Лоча:

— Эрлан~ Я голодна.

— Бессердечная обманщица.

На кухне трудился Мяофу.

Он любил есть и готовить.

Чжуша, медленно пережёвывая паровую лепёшку, время от времени задавала вопросы:

— Ты слышал странные звуки прошлой ночью?

Мяофу, замешивая тесто, поднял голову и после раздумий ответил:

— Нет, я обычно ем и сплю крепко. После полуночи даже гром не разбудит.

Чжуша спросила о Мяочжэне, умершем в келье:

— Когда он умер, вы сообщили властям?

Мяофу энергично кивнул:

— Стражники приходили и сказали, что он умер от болезни сердца. Он с детства был слаб здоровьем, поэтому мы не подумали, что это убийство злым духом.

Лоча спросил:

— В храме за последние годы было что-то странное?

— Я пришёл сюда только три года назад, так что не очень хорошо знаю обстановку в храме.

Мяофу с детства был монахом в маленьком храме за пределами Эчжоу.

Три года назад большинство монахов покинуло храм.

Однажды, проходя мимо храма Яцзы, Ляоюань остановил его, и так он нашёл новое место для практики.

До него самыми важными учениками Ляоюаня были Мяочжэнь и Мяосин.

После него пришли Мяочан, присланный семьёй Ван, и Мяошань, который скитался по улицам.

Шесть монахов, живущих вместе.

В маленьком храме Яцзы они сидели в медитации, постигая учение Будды.

Он думал, что так и будут проходить оставшиеся дни, но появился злой дух.

Шесть келий опустели наполовину.

Говоря это, он уронил слезу в тесто.

Мяофу смущённо улыбнулся:

— Из всех моих братьев я меньше всех любил Мяочжэня. Когда он умер, мы с двумя младшими братьями даже немного обрадовались.

— Почему?

— Он был очень одарён, рано постиг все учения Будды и потому презирал нас, бесполезных младших братьев.

Мяосин был умён, он знал, как подлизываться к Мяочжэню.

Мяочан умел драться, и Мяочжэнь боялся его злить.

А вот он и Мяошань.

Один был косноязычен и легко попадал под влияние, а у второго не было дома, и он боялся пожаловаться.

В итоге они стали слугами, которых Мяочжэнь оскорблял и использовал.

В ночь смерти Мяочжэнь ругал Мяошаня за то, что тот слишком горячий суп.

Он вылил на него кастрюлю кипятка.

Мяошань корчился от боли, а Мяочжэнь смеялся до слёз.

Лоча думал, что монахи свободны от мирских страстей, но сегодня понял, что они такие же люди. Он отложил лепёшку и спросил:

— Ляоюань не вмешивался?

Мяофу, продолжая месить тесто, едва слышно вздохнул:

— Учитель стар, он не может за всем уследить. Мяочжэнь в его присутствии притворялся, чтобы не вызывать подозрений. Кроме того, мы боялись рассказывать ему, чтобы не расстраивать…

http://tl.rulate.ru/book/144713/7652029

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода