Хань Муюань медленно подошёл, его высокий силуэт отбрасывал тень на лицо Су Сиси. Видно было, что он выпил немало: его шаги, по сравнению с утренними, стали заметно неувереннее.
Хань Муюань смотрел на Су Сиси.
Его взгляд был ясным. Для мужчины двадцати восьми лет в те времена он считался уже немолодым. Су Сиси, пользуясь тем, что он был в состоянии лёгкого опьянения, внимательно разглядывала его лицо.
Его кожа была в хорошем состоянии, видно, что он много времени проводил на свежем воздухе, но при этом не выглядела грубой. Особенно выделялись его глаза — не слишком большие и не слишком маленькие, словно тщательно продуманные художником, они придавали лицу необыкновенную красоту.
Чёрт, он действительно красив, — подумала Су Сиси, поспешно отводя взгляд.
Её сердце на мгновение забилось быстрее. Этот мужчина, описанный в книге всего парой строк, теперь стоял перед ней в реальности.
Лицо Су Сиси слегка покраснело. Сегодня она накрасила губы модной в то время ярко-красной помадой, которую специально привезли для неё из семьи Хань.
После того как она попала в книгу, её внешность осталась прежней, но под этим простоватым макияжем скрывалась особая уверенность и открытость.
В книге Су Сиси было всего двадцать лет, на три года меньше, чем в реальной жизни.
Прекрасные глаза Хань Муюаня смотрели на Су Сиси, словно он видел её впервые. Он стоял у края кровати, совсем близко к ней. Вдруг он протянул руку.
— Что ты делаешь?! — воскликнула Су Сиси.
Она хотела оттолкнуть Хань Муюаня, но он внезапно опустился на край кровати, положил голову на руку и, казалось, уснул.
Су Сиси поспешила проверить его состояние. Он действительно был пьян. Что он вообще хотел сделать? Вот так всегда — мужчинам нельзя доверять!
Она взяла два одеяла из кучи, лежавшей на кровати, и накрыла ими Хань Муюаня. Подумав, что мужчин нельзя баловать, она убрала одно одеяло, оставив самое тонкое.
[Вот тебе, негодник!] — мысленно сказала она.
Хань Муюань был высоким и крепким, она не смогла бы его сдвинуть, поэтому оставила его спать так.
Сама же взяла самое тёплое и толстое одеяло, устроилась в дальнем углу двуспальной кровати и, уставшая за день, уснула в одежде, не выключив свет.
...
На следующее утро Су Сиси проснулась сама и увидела, что одеяло у края кровати аккуратно сложено, а Хань Муюаня уже не было. Наверное, ушёл на работу?
В книге было написано, что Хань Муюань служил в армии, но подробностей не приводилось. Чем именно он занимался, оставалось загадкой.
Су Сиси встала с постели, чувствуя сильный голод. На вчерашнем банкете она больше сосредоточилась на сборе информации, чем на еде.
Родственники со стороны жениха казались довольно воспитанными, а вот её собственные родственники оставляли желать лучшего. К счастью, это были не её настоящие родственники, поэтому она не испытывала особого стыда.
Она наблюдала за всем как за спектаклем, и сегодня, вспоминая это, ей стало даже смешно. Её мачеха Ван Цуйэ, увидев родителей жениха, начала вовсю заискивать перед ними.
Она взяла горсть семечек с фруктовой тарелки на столе в спальне. Почему-то семечки в то время были необычайно сладкими и вкусными.
Она вышла из спальни в гостиную. Вчера она не успела рассмотреть её внимательно, но теперь заметила, что она была размером с ванную комнату в её квартире в Биньцзяне. Стены были выкрашены в зелёный цвет, шторы украшены вышивкой, а мебель была простой: стол, четыре стула, деревянный комод и плетёное кресло.
Она открыла дверь гостиной и вышла во двор.
Во дворе было тихо. Су Сиси потянулась, решив найти что-нибудь поесть. Ведь завтрак из одних семечек — это не вариант!
— Что за дела, во дворе никого нет... — пробормотала она про себя.
В этот момент ворота двора открылись, и внутрь вошла женщина средних лет в армейской зелёной куртке. Двор был частью военного городка, переделанного из старого богатого дома Сыхэюань. Порог у ворот был каменным, выглядел старинным и красивым, а красные ворота закрылись за женщиной.
— Ой, ты уже встала? Солнце уже высоко! — громко сказала женщина.
Су Сиси закатила глаза.
— А ты уже загорела? — ответила она с раздражением.
Женщина не ожидала, что новоиспечённая невестка сможет парировать, и слегка удивилась, но затем рассмеялась.
— Не зря ты жена нашего командира Хань! Даже деревенская девушка такая уверенная и острая на язык!
Су Сиси сразу поняла, что в словах женщины был скрытый смысл. Она выросла в кабинете отца, где наблюдала за множеством деловых переговоров, и знала, какие люди что задумывают.
— Сегодня не пойдёшь проведать свекровь и свёкра? А где Маленький Хань? — спросила женщина.
Су Сиси не знала ответа и просто сказала:
— Не знаю. Почему во дворе так тихо?
Женщина, видя, что Су Сиси держится уверенно и не теряется, решила немного смягчить тон. Она хотела поставить новую невестку на место, но теперь немного сбавила обороты.
— Это же военный городок. Дети ушли в школу, молодёжь — на работу, а старики пошли за покупками. К обеду будет шумно.
Су Сиси огляделась, изучая обстановку.
— Сколько семей здесь живёт?
Женщина немного растерялась. Откуда у этой девушки такая уверенность? Она непроизвольно ответила:
— Двенадцать семей. Ваша семья занимает самую большую площадь, ведь Маленький Хань — единственный ребёнок. В других домах даже гостиной нет, все комнаты заняты кроватями.
В этот момент красные ворота снова открылись, и в них появился Хань Муюань. Его лицо под солнцем казалось слегка загорелым, а глаза ещё ярче блестели. В руках он держал кусок ткани для москитной сетки и металлический контейнер для еды.
Женщина посмотрела на него, и её глаза загорелись.
http://tl.rulate.ru/book/144710/7649932
Готово: