× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод After transmigrating into a book, I decided to slack off in a period novel / После того, как я попала в книгу, я начала жить впустую в эпохальном романе: Глава 96

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Жена, у тебя в пространстве есть перчатки и шарф?

Гу Бэйчэн только что открыл дверь, как на него обрушился поток холодного воздуха.

— Есть, держи!

Перед возвращением в Яньцзин Сун Жаньжань заранее отложила всё необходимое для зимы.

— Жена, давай я помогу тебе надеть шарф!

Тело Гу Бэйчэна было тёплым, и он изначально не хотел надевать шарф. Но эти два шарфа и перчатки были парными, поэтому он быстро надел их, а затем заботливо обернул шарф вокруг шеи Сун Жаньжань.

Гу Бэйчэн выкатил из кладовки велосипед, который был частью приданого Сун Жаньжань. На этом велосипеде они катались всего несколько раз, но Линь Мэнъюнь регулярно его чистила, и он выглядел как новый.

Гу Бэйчэн сначала отвёз Сун Жаньжань в их старый дом. Линь Мэнъюнь заходила туда только по праздникам, чтобы убраться. Сейчас весь дом, внутри и снаружи, был только что прибран.

— Жена, сложи все эти вещи в комнату, а я пока приведу Чэнь Годуна.

В окрестностях этого дома почти никто не жил — большинство переехало либо в военный городок, либо в дома, выделенные правительством. Только несколько домов на окраине были национализированы и сдавались в аренду рабочим семьям, которые трудились поблизости.

— Иди, только поскорее вернись!

Сун Жаньжань мысленно сконцентрировалась, и в комнате и гостиной появилось множество товаров и весы.

— Понял, жена!

Гу Бэйчэн нажал на педали велосипеда «28 дюймов» с такой скоростью, что уже через полчаса привёз Чэнь Годуна.

— Ой, моё лицо просто замерзает! Старший брат, тебе обязательно было так спешить?

— С женой, которая о тебе заботится, всё по-другому. Ты стал выглядеть свежее, и одежда у тебя теперь пошикарнее.

— Ой, ты ещё и в шарфе с перчатками?

— Старший брат, ты что, переусердствовал и теперь страдаешь от слабости в почках? Раньше ты мог пережить зиму в одной рубашке.

Чэнь Годун потирал своё детское лицо, внимательно осматривая Гу Бэйчэна.

— Ты ещё не женат, поэтому не понимаешь. Это всё забота твоей невестки.

— Я ехал впереди на велосипеде и не замёрз, а ты, прячась за мной, так окоченел?

— Ты ещё не женат, и твои инструменты, видимо, уже не работают?

— Твоя невестка внутри, так что следи за языком. Если ты скажешь что-то непотребное и осквернишь её уши, ты узнаешь, как я с тобой разберусь.

Гу Бэйчэн поставил велосипед и, приглушив голос, предупредил Чэнь Годуна, глядя на него опасным взглядом.

— Старший брат, я уже понял, что был не прав. Ты вытащил меня из постели, когда я ещё не проснулся, и в голове у меня каша.

Гу Бэйчэн был суровым человеком. Чэнь Годун видел, как в военном городке кто-то кричал от боли после встречи с ним. Тот человек пожаловался своей семье, но на теле не было ни единой царапины, и его самого ещё и отругали. Невестка, видимо, была удивительной женщиной, раз смогла укротить Гу Бэйчэна. Смотрел он на Гу Бэйчэна, который был укутан, как новорождённый, и не мог поверить. Он никогда не видел, чтобы Гу Бэйчэн носил шарф или перчатки.

— Веди себя как обычно, не притворяйся. Твоя невестка уже давно ждёт.

Гу Бэйчэн открыл ключом калитку и закатил велосипед «28 дюймов» во двор.

— Старший брат, тебя, случайно, не зельем напоили?

— Мне кажется, ты как будто изменился, стал...

Чэнь Годун почувствовал, что ему становится ещё холоднее. Увидев опасный взгляд Гу Бэйчэна, он сам себя ударил по лицу. Вчера он допоздна продавал партию качественного товара, поэтому лёг спать очень поздно. А сегодня, когда он сладко спал, Гу Бэйчэн вытащил его из постели. Его тело уже проснулось от холода, а голова всё ещё спала.

— Жена, я вернулся.

Гу Бэйчэн удовлетворённо кивнул, постучал три раза в дверь и только потом вошёл.

— Ого, это всё сушёные морепродукты и фрукты?

Чэнь Годун вошёл в гостиную, где было полно товаров, а в воздухе витал запах морепродуктов и фруктов.

— Да, в комнате сушёные морепродукты, а в гостиной — сушёные фрукты и овощи.

В доме было много комнат, поэтому сушёные морепродукты разместили в отдельных помещениях.

— Невестка, твои сушёные морепродукты, фрукты и овощи — всё высшего качества, но по цене я могу предложить только оптовую.

Даже между братьями счёт должен быть ясным. К тому же, когда я это продам, Гу Бэйчэн получит свою долю.

— Действуй, как считаешь нужным. Эти товары я тоже получила без особых усилий!

Сун Жаньжань доверяла другу детства Гу Бэйчэна и была уверена, что он не станет скупиться на прибыль. Какой объём оборота был на чёрном рынке Яньцзина? Её товары даже на зубах не застрянут у жителей города.

— За сушёные морепродукты я могу дать два юаня и пять мао за цзинь, за сушёные фрукты — один юань и один мао, а за сушёные овощи — три мао.

Чэнь Годун проверил несколько мешков, убедился в их качестве, немного подумал и назвал цены.

— Ты сможешь на этом заработать?

Сушёные морепродукты Сун Жаньжань купила за шесть мао за цзинь, а в кооперативном магазине на морском острове они стоили восемь мао. Сушёные фрукты она приобрела за один мао и шесть фэней, а в кооперативном магазине они продавались за два мао и два фэня. Сушёные овощи она купила за восемь фэней, а в кооперативном магазине они стоили один мао и два фэня.

— Общая стоимость всех товаров — восемьдесят восемь тысяч девятьсот пятнадцать юаней, три мао и два фэня.

Чэнь Годун взвесил все товары и быстро подсчитал общую сумму.

— Ты сможешь продать столько сушёных продуктов?

Сердце Сун Жаньжань замерло на мгновение, но на её лице не отразилось ни капли эмоций — она была состоятельной женщиной. Ей просто казалось, что деньги слишком легко зарабатываются. Это был её первый доход с момента прибытия в этот мир, и она не ожидала, что это будет такая огромная сумма. Сейчас обычный рабочий получал тридцать шесть юаней в месяц, а эта сумма равнялась зарплате тысяч рабочих за целый месяц.

— В период праздников твоих товаров мне даже не хватит. Я точно заработаю, но сколько — это уже моё дело. Я никогда не веду убыточный бизнес.

Чэнь Годун увидел, что Сун Жаньжань осталась совершенно спокойной перед лицом такой огромной суммы и даже переживала, что он не сможет всё продать, и невольно стал уважать её ещё больше. Все говорили, что она просто красивая кукла, которая смогла очаровать Гу Бэйчэна и заставить его слепо подчиняться, но, видимо, у неё всё же были свои таланты. Такое количество сушёных продуктов в Яньцзине можно было продать за день или два. И тем более сейчас, в праздники, все хотят купить что-то хорошее для подарков или угощения гостей.

— Вот и хорошо!

Бизнес должен быть взаимовыгодным, чтобы продолжаться долго. Это не была разовая сделка для Сун Жаньжань, поэтому она хотела, чтобы обе стороны зарабатывали, чтобы в будущем можно было продолжать сотрудничество. Эти сушёные продукты прошли всего одну перепродажу, а их цена уже выросла в несколько раз. Из более чем двадцати тысяч юаней, вырученных за различные сушёные продукты, Сун Жаньжань оставила себе самые лучшие морепродукты, а также отправила часть в Яньцзин. Теперь у неё на руках, помимо пяти тысяч юаней на сберегательной книжке, было почти девяносто тысяч юаней. В те времена, если у тебя были связи, деньги делали деньги очень быстро, и она в одно мгновение стала маленькой богачкой.

http://tl.rulate.ru/book/144708/7650548

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода