Раньше Гу Бэйчэн всегда уступал ей, а она, глупая, даже не осознавала этого.
Если бы не чувствовала его глубокие чувства и снисходительное отношение, ей давно бы хотелось сбежать.
Хотя она пережила информационную эпоху и жестокий апокалипсис.
Будь у Гу Бэйчэна пространственные и силовые способности, в апокалипсисе он справлялся бы в миллионы раз лучше.
— Ура, сегодня утром наконец не придётся есть кашу! — радостно закричали братья-близнецы, кружа вокруг стола.
— Разве мой завтрак такой невкусный? — Сун Жаньжань скрестила руки на груди и с улыбкой посмотрела на братьев, похожих на маленьких джентльменов.
— Нет, не невкусный, но завтрак от старшей невестки всё же лучше, — выпалили близнецы, опасаясь, что сестра рассердится, и убежали во двор играть.
— Что хочешь съесть? Куплю тебе, — внезапно появившийся Гу Бэйчэн, не предупредив заранее, беспокоился, что она не наестся утром.
— Хочу лепёшки, сладкие масляные лепёшки, жареные пирожки и тофу мозги! — Сун Жаньжань действительно проголодалась. У неё были деньги, но без талонов она ничего не могла купить.
Без работы она каждый день могла лишь варить кашу из злаков.
— Подожди меня! — Гу Бэйчэн поставил тазик для умывания на стойку, аккуратно развесил полотенце на длинной перекладине и сказал.
— Каждый раз, когда приходишь, тратишься. В следующий раз веди себя как дома. Жаньжань ещё молода и не понимает, ты её не балуй слишком, — Су Ланьсян, хоть и ругала Сун Жаньжань, в глазах её читалось удовлетворение.
— Это моя обязанность, мама. Доверьте Жаньжань мне, обещаю, что никогда не дам ей повода для огорчений, — Гу Бэйчэн положил книжку на продукты на ладонь Сун Жаньжань и искренне произнёс.
Книжка на продукты в те времена была жизненно важным документом.
Ежемесячные поставки зерна, масла, угля, талонов на велосипеды, промышленных товаров, тканей, свинины и прочих основных товаров зависели от неё.
Даже праздничные подарки из военной базы требовали предъявления книжки.
Сегодняшний завтрак был обильным: лепёшки, сладкие масляные лепёшки, жареные пирожки, тофу мозги и лепёшки с зелёным луком.
Братья-близнецы ели с таким аппетитом, что у них текло по подбородку. Обычно завтрак съедали на семь десятых, но сегодня все наелись до отвала.
— Мы на работу, а вы двое прогуляетесь? — Су Ланьсян, уже смирившаяся с ситуацией, смотрела на зрелого Гу Бэйчэна с растущей симпатией.
Мужчину нужно выбирать постарше, чтобы умел заботиться.
— Мама, мы пошли, — Сун Жаньжань съела чуть больше обычного, и прогулка была кстати.
— Идите, идите, только не покупайте слишком много, — Су Ланьсян покачала головой, глядя на беспечную дочь, и напомнила: — После получения свидетельства сразу возвращайтесь. Бэйчэн не спал всю ночь, пусть поспит.
— Поняла! — Сун Жаньжань взяла шапку, которую Гу Бэйчэн снял с вешалки, надела её и, уходя, помахала маме.
ЗАГС находился далеко от района, и Гу Бэйчэн на велосипеде отвёз её прямо туда.
— Старший брат Гу, ты ведь ещё не делал мне предложения? — Сун Жаньжань вспомнила об этом, когда Гу Бэйчэн припарковал велосипед и собрался взять её за руку, чтобы встать в очередь.
— Кхм! Товарищ Сун Жаньжань, выйдешь за меня? — Гу Бэйчэн был слегка шокирован её смелостью, ведь в те времена не было ритуала предложения. Но, увидев её серьёзное лицо, задал вопрос.
— Да, согласна. Будешь всегда баловать, любить и защищать меня? — Видя, как окружающие женщины смотрят с завистью, Сун Жаньжань хотела услышать обещание.
Глядя на пары со свидетельствами, она наконец почувствовала, что действительно выходит замуж.
Браки военных сложно расторгнуть. В момент получения свидетельства они навсегда связывали жизни.
В будущем они будут спать в одной постели при жизни и лежать в одной могиле после смерти.
— Буду! Клянусь честью, никогда не предам, — Гу Бэйчэн, увидев, как Сун Жаньжань растерялась, взял её за правую руку и пообещал.
— Тогда пойдём вставать в очередь! — Сун Жаньжань крепко сжала его руку и направилась к очереди.
В те времена для регистрации брака выбирали дату по календарю. Дело всей жизни нужно было начинать в хороший день.
Потому Гу Бэйчэн вернулся так рано.
Сегодня был лучший день за полгода, и в ЗАГСе было многолюдно.
— Ты ведь не видел фотографий, как уверен, что они подойдут? — Сун Жаньжань достала из сумки веер и с удивлением спросила.
— Любая подойдёт. Если нет совместной, можно использовать две отдельные, — Гу Бэйчэн узнал об этом в фотоателье. Она тогда вышла поставить велосипед и не знала.
— Тебе не интересно, как получились? — В те времена фотографии на свидетельства не были стандартизированы, и в отдалённых районах можно было без них.
— Ты сейчас передо мной, и я предпочитаю смотреть на тебя. Фотографии — для воспоминаний, — Гу Бэйчэн открыл веер и нежно обмахивал Сун Жаньжань.
— Старший брат Гу, ты что, на курсы ходил? — Сун Жаньжань взглянула на его серьёзное лицо и засмеялась, прикрыв рот.
— Кхм, просто пообщался с товарищами и кое-чему научился, — Гу Бэйчэн, глядя на нежную жену, вдруг почувствовал, как пересохло в горле, и сглотнул.
К счастью, процедура была простой: требовалось лишь письмо-представление или справка из части.
Сотрудник записывал имена, клеил фотографии, ставил дату и печать.
Через час Сун Жаньжань разглядывала два свидетельства.
— Жена, с сегодняшнего дня ты моя, — Гу Бэйчэн был взволнован. Если бы не люди, крикнул бы от радости.
— Брат Бэйчэн, теперь я отдаю себя тебе, и ты должен хорошо ко мне относиться! — Сун Жаньжань, глядя на смущённых людей в очереди, рассмеялась, держа свидетельство.
— Тогда пойдём в фотоателье! — предложил Гу Бэйчэн, когда она убрала свидетельство.
— Я взяла фотоаппарат. Сходим в парк, только сохрани в секрете, — за две недели у Сун Жаньжань было много времени, и она перебрала вещи в своём пространстве. Она нашла два старых плёночных фотоаппарата и десять катушек плёнки.
— Хорошо! — Гу Бэйчэн не стал спрашивать, откуда фотоаппарат.
Летний парк был зелёным, солнечные лучи мягко освещали землю.
Под деревьями пары, видя, что вокруг никого, иногда держались за руки, краснея.
В парке было озеро с прозрачной водой. Лёгкий ветерок касался поверхности, создавая рябь.
Лодки покачивались, а люди, катающиеся на них, смеялись, оставляя следы на воде.
В день регистрации Сун Жаньжань надела красное платье, выделявшееся среди зелени.
Гу Бэйчэн, увидев её улыбку, выглянувшую из-за дерева, застыл и забыл нажать на кнопку.
http://tl.rulate.ru/book/144708/7650464
Готово:
Спасибочки большое за перевод💐