Готовый перевод Damn Dorm: Getting stronger by collecting beauties / Проклятое общежитие: становлюсь сильнее, собирая красавиц: Глава 9. Внимание, эту девушку зовут Тун Ци

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Прополощи рот!

Перед Цао Ясюань появился стакан воды.

Она была в полном отчаянии.

«Ты ещё и брезгуешь мной! Ты хоть знаешь, что я — богатая красавица, а ты — нищеброд?! Раньше, когда я выступала на университетских церемониях, ты даже в охране не стоял!»

Сюй Лан выдохнул, прикрыл глаза и начал просматривать личные сообщения.

112 У Лэйнтин: Господин Лан, ты правда с Цао Ясюань? Есть её личные фотки?

Эти попрошайки совсем обнаглели!

Сюй Лан решительно заблокировал У Лэйнтина.

Кроме тех, кто просил фотки, были и те, кто их присылал. В основном девушки, в обмен на немного припасов.

Но все они были с других этажей.

За двумя исключениями.

У Хуэйхуэй и её соседка Чжоу Вэй из комнаты №186.

Сюй Лан уже собирался принять их заявки, как его внимание привлекла новая.

170 Тун Ци: Сюй Лан, я завтра в обед поднимусь к тебе. Можешь дать мне немного воды?

Сообщение было простым.

В голове Сюй Лана всплыл смутный образ короткостриженой девушки в очках.

Именно смутный!

Тун Ци была героиней, которая вложила все очки в развитие. Размер груди у неё был как минимум E. Когда она шла, в голове сами собой рождались звуки «тунь-тунь», и на её лицо никто не обращал внимания.

Это абсолютно соответствовало вкусам Сюй Лана. Уровень комфорта точно будет высоким!

Он нажал «принять».

200 Сюй Лан: У тебя в информации указано, что ты владелец.
170 Тун Ци: Да, подруга умерла (фото).

На фото была сама Тун Ци. Сюй Лан впервые так внимательно рассматривал её лицо.

У неё была стрижка «под горшок», а пухлые щёчки сейчас осунулись, но было видно, что раньше кожа у неё была очень хорошей. Внешность — милая простушка.

Правда, на фото была только голова, фокус был явно не на том.

Сюй Лан не стал озвучивать свои мысли, чтобы не показаться пошляком.

Если слишком много пошлить, можно превратиться в извращенца, который, наклоняясь завязать шнурки, на самом деле нюхает кроссовки младшекурсницы.

Он ещё не успел ничего ответить, как она прислала новое сообщение.

170 Тун Ци: Можешь одолжить мне стакан воды? Я потом обязательно верну.
200 Сюй Лан: ?
170 Тун Ци: Прости! Прости! Прости! Я знаю, я неправа, я завтра приду, обещаю! Но можешь сначала дать мне стакан воды? Мне кажется, я сейчас умру.

Один этот вопросительный знак, казалось, нанёс сокрушительный удар по её хрупкой душе.

Судя по тексту, она уже была на грани истерики.

Тун Ци выросла в деревне, её воспитывала бабушка. Она была очень застенчивой девушкой, в университете у неё почти не было друзей, характер был робким и немного странным.

Впрочем, если уж говорить о странностях, то Сюй Лан не имел права её осуждать.

Видя, что Сюй Лан не отвечает, Тун Ци снова начала извиняться.

170 Тун Ци: Прости, может, мне вообще не стоило рождаться. Правда, прости.

Давит на жалость?

Сюй Лан был циником, и именно эта мысль первой пришла ему в голову.

Он взглянул на полную бутыль воды в кулере и решил, что можно рискнуть одним стаканом.

Сможет ли Тун Ци завтра подняться наверх, он не думал.

Это было похоже на стопку лотерейных билетов: если не сорвать защитный слой, будешь мучиться от любопытства.

...

Крупные слёзы катились из уголков её глаз, оставляя влажные дорожки на иссохших щеках.

То ли соль в слезах была виновата, то ли пересохшая кожа, но слёзы обжигали лицо лёгкой болью.

Тун Ци чувствовала, что рассыпается, как пережжённый фарфор.

Она смотрела на дверь своей комнаты, и ей казалось, что та светится, а в свете проступает силуэт седовласой старушки, которая машет ей рукой и говорит: «Тунечка, если в большом городе плохо, возвращайся. Бабушка тебе поесть приготовит».

Её разум помутился.

Когда мысли о самоубийстве стали всё навязчивее, на экране появилось уведомление о сделке.

Мгновение спустя в её руке оказался стакан воды и хлебная горбушка.

...

Объявление общежития: Третья ночь. Инстинкт охоты у зомби снова усилился. Некоторые зомби, отведавшие человеческой плоти, ушли вглубь теней. Игрокам следует быть осторожными.

Этой ночью зомби начали периодически с силой ломиться в двери.

Но поскольку кто-то уже поделился информацией о том, что кровать, приставленная к двери, замедляет потерю прочности, процент взломанных дверей был невысок.

За три дня умереть с голоду было сложно, так что эта ночь была в основном испытанием на прочность для нервов.

Комната №200.

— Сюй Лан, почему ты не ложишься в кровать?

— Ты всё ещё злишься на меня?

— Сюй Лан, я тебе прямо скажу...

Когда Сюй Лан не ложился в кровать, Цао Ясюань не могла уснуть, её одолевало сильное беспокойство.

— Говори, — сказал Сюй Лан, жадно поглощая тостовый хлеб и запивая его водой.

Этот хлеб он выменял на стакан воды.

Цао Ясюань, лёжа на боку, уставилась на него своими большими глазами:

— Ты что, втихаря от меня ешь?

Сказав это, она сглотнула слюну, и её живот предательски заурчал.

Сюй Лан посмотрел на мягкий, сладкий и ароматный хлеб в своей руке, затем на Цао Ясюань с её широко раскрытыми глазами и после минутного молчания ответил:

— Раз ты так говоришь, значит, так и есть.

— Вкусно? — она снова сглотнула.

— Вкусно, — кивнул Сюй Лан.

— Тогда не мог бы...

Сюй Лан одним махом доел хлеб и запил его водой.

Цао Ясюань: «...»

— Ничего, я не злюсь на тебя. В такое время лучше экономить припасы, — глубоко вздохнув, с улыбкой сказала она. — Давай, ложись спать!

Сюй Лан иногда был очень грубым, а иногда вёл себя как ребёнок. Подумать только, из-за небольшой ссоры не ложится спать.

Эх, ну что за человек!

— Нет, я сегодня на полу, — покачал головой Сюй Лан.

— Сюй Лан, тебе не стоит... Эй, что ты делаешь?!

Сюй Лан снял с кровати одеяло и простыню и устроился на полу.

Цао Ясюань сидела на голой кошмарной кровати, обхватив колени руками, и чувствовала, как доски впиваются ей в зад.

Она совершенно не понимала логики его поступков.

Так ведь можно с ума сойти!

Когда игра закончится, Сюй Лан станет героем, а она, Цао Ясюань, — просто бесполезной нахлебницей. Кому на это пожалуешься?

Цао Ясюань не понимала, а Сюй Лан и не собирался объяснять.

Он боялся, что, лёжа на кошмарной кровати, уснёт.

За эти дни он уже выработал определённую закономерность.

Ночью опаснее, чем днём!

Лучший режим — спать днём и бодрствовать ночью!

Так что он просто пытался «сбросить биоритмы» своей кошмарной кровати, чтобы время её восстановления приходилось на дневное время.

http://tl.rulate.ru/book/144685/7672587

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода