× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Witcher: School of the Wolf / Ведьмак: Школа Волка: Глава 28. Уроки алхимии отменяются?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на восхищённые лица трёх «воробьёв», Айлин почувствовал приятное удовлетворение. Но, к сожалению, заменить Весемира на уроках он не мог.

Во-первых, у него были свои дела: после утренних занятий по знакам ему нужно было идти в лабораторию изучать алхимию. Во-вторых, хоть стиль преподавания у Весемира и был простоват, но наставником он был добросовестным. Из-за разницы в силе ему, возможно, и было трудно исправлять мелкие ошибки учеников, но он, по крайней мере, изо всех сил старался передать им свои знания. И этого было достаточно. Айлин мог исправлять их ошибки вечером, после возвращения. Так было даже эффективнее.

Уложив, наконец, учеников спать и подлив им в «ужин» эссенции, Айлин, лёжа в кровати, размышлял о произошедшем.

Мотивы чародейки были раскрыты, и с его души упал камень. По крайней-мере, на данный момент, ни у Верховного, ни у Веры не было враждебных намерений.

А что до пророчества? Разве можно предсказать будущее?

В его сознании снова зазвучал холодный, отстранённый голос чародейки:

*«…А знамением ему будет… во-первых… Filius Miraculi, Дитя Чудес, рождённое в краю холода… смерть и возрождение, нечеловек принесёт кровь и огонь…»*

Эти слова, словно проклятие, преследовали его.

«Рождённое в краю холода… смерть и возрождение… — размышлял он. — Это уже случилось, так что пока неважно. Но „нечеловек принесёт кровь и огонь“?»

«Нечеловек — это я? А кровь и огонь — это что? Война?»

— Да ну его! — вздохнул Айлин. — Как можно из таких туманных фраз увидеть будущее?

Сейчас главным было пройти Горное Испытание. А к этому странному пророчеству можно будет вернуться и после.

Знание о пророчестве никак не изменило жизнь Айлина.

На следующий день он, как обычно, отправился с остальными на тренировочную площадку, а перед началом практических занятий — на урок к Вере. Да, Весемир освободил его от «практики». «Тебе больше не нужны такие тренировки, нечего переводить зря утопцев», — так сказал магистр-ведьмак.

После обеда Весемир сам приходил за ним в лабораторию, чтобы вместе отправиться на охоту. Казалось, он и забыл, что изначально брал Айлина с собой лишь попутно, а главной целью была добыча материала для практических занятий. Айлин ему об этом не напоминал, лишь молча принимал его доброту.

Возвращение с охоты, получение «ужина», добавление эссенции, практика с Жемчужиной, обучение знакам, подсчёт трофеев, сон… Дни ученика-ведьмака текли размеренно и однообразно.

Кроме того, что на второй день, после достижения пятого уровня, он получил **охотничье задание** на убийство двухсот утопцев, ничего не менялось. Он думал, что так будет продолжаться до самого Горного Испытания.

Но на седьмой день случилось непредвиденное.

*Щёлк.*

Книга на столе по щелчку пальцев медленно вернулась на своё место. Этот ритуал повторялся уже девять раз. Айлин, как обычно, встал и уже собирался попрощаться, когда чародейка вдруг остановила его:

— Айлин, с завтрашнего дня я на некоторое время покину Каэр Морхен.

Айлин, уже дошедший до двери, резко обернулся. Чародейка уезжает? А как же его алхимия?

Уведомление о разблокировке всё ещё висело в углу зрения.

> *[Разблокировать навык за 7120 малых сфер опыта?]*

Вопреки его первоначальным расчётам, оказалось, что главным источником прогресса была не охота, а уроки алхимии. С тех пор, как на четвёртый день Вера позволила ему самостоятельно приготовить простейшее кровоостанавливающее зелье, стоимость разблокировки начала стремительно падать.

Охота же, наоборот, застопорилась. Задание на убийство двухсот утопцев не давало бонусов к оценке, а его уровень, благодаря изучению нескольких знаков, вырос. В итоге, за каждую охоту он получал совсем немного сфер опыта.

Снижение стоимости почти на три тысячи сфер радовало его каждый день. С таким темпом он мог бы разблокировать алхимию ещё до Горного Испитания, даже не охотясь.

— Сколько именно меня не будет, я точно не знаю… — после паузы добавила Вера. — Это связано с расследованием, которое поручил мне ваш Верховный…

Что мог сказать на это ученик-ведьмак? Чародейка была свободна, к тому же, она была важной персоной, у которой, конечно, были свои дела и обязанности. Он знал это с самого начала, просто из-за её дружелюбия как-то упустил это из виду. Да и для простой инвестиции в его будущее она уже сделала более чем достаточно.

Помолчав, Айлин выдавил из себя самую искреннюю улыбку:

— Ничего страшного, госпожа Вера. Я и так очень благодарен вам за то, что вы согласились меня учить.

Услышав это, Вера молча встала и подошла к нему. Аромат апельсина и кардамона стал гуще. Она подняла руку, словно хотела погладить его по волосам.

Айлин на мгновение замер, но не стал уклоняться. За эти дни он успел почувствовать её доброту. Она так усердно учила его, что такого в том, чтобы она его погладила?

Но, к его удивлению, её рука, увидев, как он послушно склонил голову, дрогнула и медленно опустилась.

Затем она долго, молча, серьёзно смотрела ему в лицо. В её взгляде было столько всего, что Айлин, проживший две жизни, не мог понять. Он лишь стоял, чувствуя себя неловко, и не смел ни о чём думать.

Наконец, вздохнув, Вера позвала:

— Мария!

— Да, госпожа Вера, — тут же отозвалась та.

— В эти дни ты будешь учить Айлина алхимии.

— А?

— Что? Ты не хочешь? — Вера искоса взглянула на неё.

От этого бесстрастного взгляда у «настоящей» чародейки волосы встали дыбом.

— Хочу… хочу… — закивала она.

Отведя взгляд, Вера на мгновение засомневалась.

— Айлин… ты всё ещё настаиваешь на том, чтобы приготовить эликсир самому?

http://tl.rulate.ru/book/144635/7667420

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода