Готовый перевод Morning and evening, year after year, the bell rings. / Утро и вечер, из года в год звенящий колокольчик.: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

◎ Действительно, это безумие… ◎

Юй Суйсуй быстрым шагом следовала за Сюй Янем. Разница в росте делала погоню для неё утомительной, и она бормотала что-то себе под нос.

Сюй Янь внезапно резко остановился, его мрачное лицо повернулось к ней. Суйсуй не успела среагировать и врезалась в него, её причёска ударилась о его подбородок. Это разозлило Сюй Яня, он вытащил рукоять кнута и оттолкнул Юй Суйсуй на расстояние. То, что он хотел сказать, превратилось в не слишком дружелюбные слова.

— Отойди.

Возможно, её поведение слегка задело его брезгливую и капризную натуру. Суйсуй просто развела руки в стороны, отступила и перестала следовать за ним.

— Прости… — тихо произнесла она, но тот, кому она извинялась, уже ушёл далеко.

Чу Ли подошла к ней, погладила по голове и предложила отправиться в комнату отдохнуть.

После того как она объяснила план на завтра, Чу Ли вышла из комнаты, тихо закрыв дверь.

Утром свет, проникающий через окно, разбудил Юй Суйсуй. Она привычно протянула руку к подушке в поисках телефона. С закрытыми глазами она ощупывала подушку на ощупь, но ничего не нашла. Нахмурившись, она укуталась в одеяло и снова легла.

Чу Ли постучала в дверь, но, не услышав ответа, тихо вошла и увидела, что Юй Суйсуй свернулась калачиком под одеялом, с головой под одеялом, и только тонкая рука выглядывала из-под подушки.

— Юй Суйсуй, пора вставать. — мягкий голос Чу Ли проник через одеяло в сознание Суйсуй, слегка напомнив ей, как мама будила её утром.

— Пять минут… Я посплю ещё пять… минут.

Её бормотание постепенно стихло, и вскоре осталось только ровное дыхание.

В конце концов Юй Суйсуй с крайней неохотой встала и, увидев перед собой Чу Ли, окончательно пришла в себя. Она сидела на кровати, широко раскрыв глаза, несколько раз подняла руку, чтобы потереть глаза и моргнуть. Её бело-золотые волосы были растрёпаны, обрамляя её тонкое лицо размером с ладонь.

Чу Ли помогла ей причесаться, собрав волосы в пучок и заколов их шпилькой, после чего они вместе сели за стол в гостиной. Суйсуй машинально посмотрела на Сюй Яня, сидевшего напротив. Он сидел расслабленно, подперев голову рукой. Его тёмная одежда с серебряной вышивкой делала лицо бледным и безжизненным.

По сюжету, сегодня им предстояло искать зацепки в городе Мунаньчэн. Таких умелых и необычных людей, как они, естественно, пригласили бы в резиденцию городского правителя как почётных гостей. Но Юй Суйсуй… Её родственники в резиденции недолюбливали её, и, будучи изгнанной, ей было бы нелегко вернуться туда.

Суйсуй привычно прикусила кончик пальца, её мысли блуждали. Она не сразу отреагировала, когда Сюй Хэнцзэ позвал её в третий раз.

В это время в резиденции городского правителя уже получили известие и устроили пышный приём гостям, прибывшим издалека.

Когда они увидели Юй Суйсуй, улыбки на их лицах мгновенно исчезли.

Внутри и снаружи резиденции были развешаны украшения, которые не видели уже давно, они казались одновременно знакомыми и чужими. Если подумать, то в прошлом такие украшения использовались только по случаю событий, связанных с её сестрой.

Слуги, стоявшие за правителем, молча опустили головы, и в тот момент у каждого были свои скрытые мысли.

Трепещущие огоньки свечей мерцали, то ярче, то тусклее, и даже фонари потеряли свой блеск.

Всё происходящее лишь подчёркивало, что Юй Суйсуй здесь не рады.

— Господин Сюй, мы не можем позволить этой девушке войти. — слуга у ворот остановил Юй Суйсуй и с неловкостью произнёс эти слова.

Юй Суйсуй, стоявшая за Сюй Хэнцзэ, сдержанно закатала глаза и, слегка приподняв взгляд, сказала городскому правителю:

— Если вы хотите решить проблему, то пустите меня, иначе, когда вы станете такими же, как «те люди», будете жалеть!

Городской правитель замер, глядя на этого остроумного и дерзкого ребёнка, и почувствовал, что она стала для него чужой. Однако из вежливости перед гостями он стиснул зубы, выдавил улыбку и позволил Юй Суйсуй войти.

В зале городской правитель рассказал Сюй Хэнцзэ о ситуации в городе: примерно месяц назад они начали получать сообщения от горожан о том, что их родственники пропали без вести. Сначала это были единичные случаи, и они просили людей набраться терпения. Но спустя полмесяца пропавшие не вернулись, а количество исчезнувших только увеличивалось. Некоторые даже говорили, что видели «монстров» в лесу на окраине города.

Выслушав общую информацию, Сюй Хэнцзэ спросил, с кого всё началось. Но городской правитель, помявшись, так и не смог ничего внятного ответить.

Суйсуй знала характер этого правителя и не хотела слушать его пустые речи. Она встала, отряхнулась и направилась к двери.

Сюй Хэнцзэ повернул голову в её сторону и увидел, что она небрежно бродит по коридору, подпрыгивая и пытаясь дотянуться до кисточек на фонарях.

За то короткое время, что они провели вместе, Юй Суйсуй произвела на него впечатление не совсем традиционной молодой леди. Она не знала правил, её идеи были странные, и она говорила довольно много. Сегодня она была вспыльчивой и не хотела слушать болтовню правителя, что сильно отличалось от той весёлой и активной девочки, какой она была вчера.

Судя по обрывкам разговоров слуг, Юй Суйсуй раньше была послушной и покорной девушкой, которая не спорила и не претендовала на что-то.

Так какая же из её сторон настоящая?

Собрав полезную информацию, они не стали задерживаться в резиденции и, соблюдая приличия, попрощались, после чего отправились искать место, где всё началось.

Они дошли до окраины северной части города, где пейзаж был пустынным и унылым. Сюй Хэнцзэ и Чу Ли обменялись взглядами, как будто готовясь разделиться, чтобы искать зацепки.

Суйсуй подняла руку, чтобы остановить их, и указала на небольшой дом вдалеке:

— Там есть дом, его владелец зовётся Фэн И. Его жена сообщала в город, что муж пропал.

Взгляды всех троих устремились на неё, и они молча сжали губы. Выражение лица Сюй Яня стало ещё более устрашающим.

После долгого пути перед ними предстал разрушенный пейзаж. Потускневшие фонари потеряли свой тёплый цвет и стали бледно-голубыми. Ворота во дворе больше не существовали, забор был сломан и разваливался. Вокруг валялись покрытые пылью обломки, и казалось, что люди покинули это место давным-давно.

В книге эта часть сюжета была примерно такой: Юй Суйсуй ведёт троих к дому, где прячутся потерявшие душу, и как бы случайно предлагает зайти внутрь, чтобы выманить их, после чего трое главных героев должны сдерживать часть потерявших душу.

Теперь, когда источник хаоса в Мунаньчэне был известен, но люди продолжали исчезать и превращаться в потерявших душу, главные герои по инициативе Юй Суйсуй продолжали искать зачинщика.

Сюй Янь, будучи в романе персонажем, балансирующим между добром и злом, должен был увести потерявших душу подальше, притворившись раненым, а затем тайно встретиться с антагонистом и доложить о ситуации.

Что касается того, почему именно Юй Суйсуй должна была открыть дверь, это была просто проверка главных героев.

Юй Суйсуй действовала из-за своих внутренних демонов, но Суйсуй, хоть и не хотела, должна была следовать сюжету.

Без магии Сюй Яня защита Сюй Хэнцзэ и Чу Ли долго бы не продержалась. Хотя Чу Ли относилась к Юй Суйсуй хорошо, к сожалению, по задумке Юй Суйсуй была влюблена в Сюй Хэнцзэ, и между ними неизбежно должно было возникнуть напряжение.

Сюй Янь, используя свои особые привилегии как антагониста, осуществлял свою месть. Если бы Чу Ли была ранена и превратилась в потерявшую душу, то Сюй Хэнцзэ остался бы только с Юй Суйсуй, и в его жизни больше не было бы других женщин.

Эх, надоедливая мелодраматичная история.

Рука Суйсуй, висевшая в воздухе, долго лежала на разрушенной двери, пока её память восстанавливала события.

http://tl.rulate.ru/book/144613/7643661

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода