Сяотао, обладая большей смелостью, шагнула вперёд, слегка согнула колени, наклонила голову, обнажив свою белую изящную шею, и произнесла:
— Гунцзы.
Се Цзинхэн мельком взглянул на неё, затем продолжил идти вперёд, не отрывая глаз от освещённой комнаты в центре двора.
Ду Хэн, шедший следом, окинул взглядом троих, кашлянул и ушёл, оставив их позади.
Сяотао, чувствуя себя униженной, закусила нижнюю губу, глядя на удаляющуюся фигуру гунцзы и размышляя, что же она могла сделать неправильно. Все манеры, которые она усвоила от матушки, были безупречны. Может, дело в её одежде?
Наньсин, лежа на подушке, с увлечением пересчитывала серебряные монеты из своей сокровищницы, но, услышав скрип двери, тут же закрыла крышку и спрятала ящик обратно под подушку.
Обернувшись, она увидела Се Цзинхэна.
— Что ты там прячешь? — спросил он, подходя ближе. — Так бережно хранишь.
— Ничего, — ответила Наньсин, садясь. — Гунцзы, вы уже поели? Я могу сходить на кухню и приготовить что-нибудь.
Се Цзинхэн пристально посмотрел ей в глаза. Наньсин, чувствуя себя немного виноватой, улыбнулась, достала из-под подушки обычный деревянный ящичек и открыла его. Внутри лежали золотые и серебряные украшения, документы на землю и дом, а также несколько безделушек, подаренных им.
Се Цзинхэн согнул указательный палец и легонько провёл им по её носу.
— Маленькая скряга!
Наньсин надула губы.
— Кто в этом мире не любит золото и драгоценности? Ведь без денег ничего не сделаешь. Даже знатные вельможи изо всех сил стараются накопить богатство.
— В этом есть доля правды, — согласился Се Цзинхэн. — Ты голодна? В другой раз я найду для тебя повариху.
— Юйчжу принесла еду, — вспомнила Наньсин. — Управляющий в резиденции говорит, что не хватает людей, и неизвестно, когда это удастся исправить. Лучше самой найти повариху и служанок, чтобы быть уверенной.
— Решай сама, — сказал Се Цзинхэн, отводя прядь волос, упавшую ей на лицо. — У тебя есть что-то ещё, что ты хотела мне сказать?
Наньсин подумала.
— Ах да, фужэнь прислала трёх служанок. Я их уже разместила, поселила в комнаты, где раньше жили другие служанки. А дальше ты сам решишь, что с ними делать.
Се Цзинхэн посмотрел ей в глаза, его взгляд был глубоким и проницательным.
— Больше ничего?
Наньсин внимательно подумала и покачала головой. Больше ничего не было.
Се Цзинхэн посмотрел на неё долгим взглядом, затем встал и ушёл.
Наньсин на мгновение задумалась, глядя на его удаляющуюся фигуру, затем вернулась к пересчёту своих сбережений.
Се Цзинхэн вернулся в свою комнату, чтобы принять ванну и переодеться. Войдя, он увидел троих женщин, стоящих в комнате, и нахмурился, его глаза выражали недовольство.
— Ду Хэн.
Ду Хэн вошёл, увидел троих и замешкался, невольно посмотрев на гунцзы, но ничего не сказал.
— Кто позволил им войти?
Ду Хэн вздрогнул и поспешно ответил:
— Я только что был на кухне, занят приготовлением, и не заметил, что они здесь. Я сейчас же проведу их вниз и объясню правила.
Ду Хэн жестом показал женщинам следовать за ним, но они, казалось, не поняли его намёка и не собирались уходить.
— Гунцзы, фужэнь прислала нас, чтобы мы служили вам, — продолжила Сяоцзюй. — Не знаем, в чём мы ошиблись, что вызвали ваше недовольство.
Узкие глаза Се Цзинхэна, с тёмными зрачками, казалось, проникали в самую душу. Его взгляд скользил по ним, лицо оставалось холодным.
Трое женщин не смели пошевелиться. Они с детства гордились своей красотой, но оказались в неожиданной для себя ситуации. Вспомнив слова матушки, они почувствовали тревогу и беспокойство. Они вошли в комнату гунцзы, думая, что раз уж они здесь, их не прогонят.
Но они ошибались.
— Почему вы в старых одеждах? Разве резиденция Хоуе не предоставила вам новую одежду? — его голос звучал низко, с едва сдерживаемым гневом.
— Управляющий сказал, что времени было мало, и не успели…
— Немедленно переоденьтесь.
Голос Се Цзинхэна не допускал возражений, его лицо оставалось холодным, прерывая их объяснения.
Перед уходом Сяотао, собравшись с духом, сказала:
— Позвольте, гунцзы, дать нам имена.
— Впредь все дела решает Наньсин.
Трое женщин были поражены, не ожидая, что Наньсин занимает такое важное место в сердце гунцзы. Теперь их жизнь станет сложнее.
Выйдя наружу, Ду Хэн объяснил им правила в усадьбе:
— Без разрешения гунцзы нельзя входить в его комнату, нет, даже приближаться к ней. Самое главное — все дела в усадьбе решает Наньсин. Ни в коем случае не злите её.
— Запомнили? — в заключение спросил Ду Хэн.
Они были посланы фужэнь, чтобы следить за гунцзы, но Ду Хэн не придавал этому значения. Сейчас отношения между гунцзы и Наньсин были на пике, и любое вмешательство могло всё испортить.
Хотя Ду Хэн уже чувствовал, что что-то пошло не так. Как только гунцзы вошёл в усадьбу, он сразу направился в комнату Наньсин, а вышел оттуда в плохом настроении.
Трое женщин, будучи новичками, не знали, как поступить, и на следующий день, дождавшись, когда одежда высохнет, переоделись в то, что было на них при прибытии. В конце концов, им пришлось обратиться за помощью к Наньсин.
Наньсин проснулась только ближе к полудню следующего дня и вышла из комнаты гунцзы, чувствуя слабость в ногах, с тёмными кругами под глазами. Она с досадой подумала, что вчера он был особенно настойчив, не сказав ни слова, и изрядно её измучил.
В итоге Наньсин пришлось потратить немного серебра, чтобы ускорить работу швей в резиденции.
http://tl.rulate.ru/book/144608/7642502
Готово: