× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод Lin’an Apricot Blossom Restaurant / Ресторан «Абрикосовый цветок» в Линьане: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Обманщица» Цзян Цинлань находилась в своей новой лавке, проверяя ход ремонта.

Да, всё шло хорошо. Ван Хуэйнян действительно обладала обширными связями.

Она смогла найти мастеров на всё: и маляров для покраски стен, и каменщиков для кладки печи, и художников для росписи, и даже плотников для изготовления столов и табуретов.

Теперь передняя часть лавки уже приобрела законченный вид:

Стены были покрашены, столы и табуреты готовы, прилавок сложен.

Даже место для винных бочек рядом было предусмотрено.

Всего за несколько дней ветхая лавка с паровыми булочками превратилась в уютный ресторан в старинном стиле.

Дела во внутреннем дворе тоже шли неплохо.

В последние дни все вместе они как следует обновили кухню.

Хуцзы с Туаньтуань расчистили заброшенный участок и посадили несколько пучков зелёного лука и молодого чеснока.

Поскольку день открытия приближался, Цзян Цинлань начала задумываться о меню.

В те времена большинство простолюдинов ели только два раза в день — утром и вечером.

В полдень еду не готовили: либо доедали остатки завтрака, либо перекусывали печеньем или сладостями, что называлось «лёгкой закуской».

Что касается завтрака, то обычно подавали паровые булочки, хлебцы, кашу, жареные палочки или лепёшки.

Но для приготовления паровых булочек и хлебцев требовалось не только вставать ни свет ни заря, но и месить тесто, а затем его выбивать.

Всё это было исключительно тяжёлой физической работой.

Поэтому на кухнях хлебные изделия готовили крепкие мужчины средних лет.

Цзян Цинлань, хрупкой и нежной девушке, такая работа была не по силам.

Паровые булочки и хлебцы отпадали.

Жареные палочки и лепёшки не требовали больших усилий, но их нужно было готовить на заказ, для каждого клиента отдельно.

Это отнимало много времени и сил, да и сама она оказывалась привязана к кухне, не имея возможности заняться другими делами.

Оставалась только каша.

Каша, которая варилась на медленном огне, почти не требовала участия повара.

Достаточно было закинуть ингредиенты в котёл, подбросить в печь несколько поленьев, поддерживая слабый огонь, и через некоторое время каша была готова.

В прошлой жизни у неё в общежитии была электрическая рисоварка.

Пока смотрительница не видела, она часто готовила кашу с яйцами и свининой или сладкую кашу с лонганом, финиками и клейким рисом.

Зимними вечерами она с удовольствием ела горячую кашу, читая научные статьи, и чувствовала себя прекрасно и телом, и душой.

Сейчас же было лето, и у людей часто пропадал аппетит, поэтому утром лучше всего подходила лёгкая и вкусная каша.

Подумав, она остановилась на двух вариантах: каша со свининой и морковью и каша с рыбным фаршем и зеленью.

Первая была дешёвой и стоила четыре монеты за порцию, вторая — подороже, десять монет.

Но даже рыбная каша за десять монет не приносила прибыли.

Основной доход ей приносило тушёное мясо, которое она продавала вечером.

Тушёное мясо было дорогим в приготовлении, но прибыльным.

Да и готовить его было просто: достаточно было днём приготовить соус, заложить в него свинину, говядину и другие ингредиенты и оставить тушиться.

Кроме того, после нескольких часов томления аромат распространялся повсюду, и ей даже не приходилось зазывать клиентов — запах сам становился живой рекламой.

Когда посетители приходили купить мясо, оставалось только нарезать его, что не составляло труда.

Летом никто не хотел стоять у горячей плиты.

Овощи тоже не жарили, а просто подавали в виде салатов из свежей зелени.

Достаточно было бланшировать листья, полить их заранее приготовленным соусом и перемешать.

Кроме того, в тушёное мясо можно было добавить корнеплоды: лотос, морскую капусту, тофу или бамбуковые побеги.

Напитки она решила делать из ледяных танъюаней, грушевого сока или сливового отвара.

Они были кисло-сладкими, освежали в жару и прекрасно сочетались с тушёным мясом и салатами.

Определившись с меню, она взяла кисть и написала на большой бамбуковой табличке «Летнее меню».

Затем взяла несколько маленьких табличек и написала на них названия блюд: рыбная каша, тушёная свиная голова, тушёный лотос, салат из свежих овощей, ледяные танъюани с зелёной фасолью и так далее.

Тем временем Се Линьчуань отметился в управлении Линьаня, но вместо того, чтобы, как обычно, бродить без дела или спать, отправился в казармы стражников.

Во дворе было тихо и безлюдно, лишь посреди площадки голый по пояс мужчина размахивал шестом из белого воска с такой силой, что тот свистел в воздухе.

Он двигался стремительно, то ускоряясь, то замедляясь, и шест в его руках казался серебристым потоком, сквозь который нельзя было пробиться ни капле воды, ни иголке.

Се Линьчуань был поражён.

В детстве, когда запрет на боевые искусства ещё не был таким строгим, он тоже некоторое время занимался ушу.

Все эти годы он усердно тренировался в цуцзюй и тайком от князя Дунпина изучал боевые искусства, но его учителя не шли ни в какое сравнение с этим человеком.

Принцесса Аньго сказала, что это её «старый знакомый», но Се Линьчуань сразу понял, что перед ним бывший полководец, некогда гроза на поле боя.

Закончив упражнение, мужчина опустил шест и слегка повернул голову.

На свету отчётливо виднелись два иероглифа, вытатуированные на его скулах: «предатель рода».

Он бросил взгляд в сторону Се Линьчуаня и спросил низким, спокойным голосом:

— Ты из семьи Се?

Се Линьчуань тут же подошёл ближе.

...

За несколькими стенами от них Ян Сун тоже не сидел без дела.

Ближе к концу часа Вэй он наконец отложил кисть.

Он провозился с лицензией на ресторан и заполнением документов и только теперь, когда работа была закончена, почувствовал, что проголодался.

Потянувшись, он вспомнил кое-что и достал из шкафа бамбуковую коробочку для еды.

Коробка была размером с две ладони, а внутри лежали шарики величиной с голубиное яйцо.

Шарики были зелёными, обвалянными в порошке матча, и тесно прижимались друг к другу, выглядя очень мило.

Ян Сун был человеком, которого легко было порадовать, и при виде чайно-ягодных шариков он улыбнулся и начал есть их по одному.

Во рту они таяли, оставляя лёгкую горчинку и свежий чайный аромат.

Когда зубы прокалывали мягкую оболочку, наружу вытекала ягодная начинка, сладкая с кислинкой, словно нектар из цветочных тычинок.

http://tl.rulate.ru/book/144607/7656699

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода