Готовый перевод The scheming beauty has failed / Хитроумная красавица потерпела неудачу: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тот силуэт, окутанный холодом горных вершин, удалился, и на мгновение весеннее солнце скрылось, чтобы через миг снова осветить всё вокруг.

Сдержать себя стало невозможно. Даже мягкие одеяла, касаясь кожи, вызывали лёгкое покалывание, словно крошечные иголки.

Сун Лянь, чувствуя слабость, ещё немного полежала, прежде чем, опираясь на руки, приподнялась и села на бок.

Чистые простыни были испачканы лекарственным маслом. Сун Лянь слегка прикусила губу, взяла одежду, лежавшую на деревянном сундуке.

Внутренняя и верхняя одежда были из шёлка, чтобы не давить на раны, но поверх всего она надела потрёпанный серый холщовый халат. Подняв руку, она высвободила волосы из-под одежды, почувствовав их прохладу и лёгкий аромат сухэсяна, успокаивающий и приятный.

Руки болели, и её движения стали медленными. Она собрала волосы в пучок, обернула их холстом, взяла бронзовое зеркало, нанесла лекарственный сок, свернула испачканное одеяло и отодвинула его в сторону. Прислонившись к стене, она села, стараясь отдохнуть, пока была возможность.

Она не знала, когда наступит момент, о котором говорил Цянь Бо. Ю Цзин ушёл за лекарствами, и если он вернётся и увидит Лу Яня, узнав, что тот сейчас один в столице, то непременно воспользуется этой возможностью, чтобы избавиться от своего главного врага, цзунь-шоу-лина Цзяньхуая.

Сун Лянь поднялась с сундука, надела обувь и подошла к разрушенной стене. Встав на сундук, она осмотрела ситуацию снаружи.

Стражи стояли на своих постах. Лу Янь стоял спиной к боковой комнате, его стройная фигура, даже в простой одежде, выделялась среди остальных, словно он был непричастен к грязи этого мира.

Сун Лянь тихо позвала:

— А Янь… А Янь…

Лу Янь обернулся, сделал паузу и медленно подошёл к стене. Он смотрел на неё несколько мгновений, его лицо было спокойным, но в глубине глаз бушевали скрытые волны, которые постепенно утихли. Его голос был тихим и размеренным:

— Что случилось?

Она решила не упоминать о недавнем инциденте, который был слишком неловким, и тихо сказала:

— Человек, посланный Гао Шао-цзуном, зовётся Ю Цзин. У него много людей под началом, и он уже планировал лишить тебя жизни. Если он вернётся и увидит тебя в столице, он не упустит эту возможность. Нам нужно как можно скорее покинуть это место.

Чем дальше она говорила, тем холоднее становилась атмосфера вокруг него. Хотя на его лице не было резких выражений, он излучал ледяное спокойствие, словно гора, покрытая вечными снегами.

— Я и леди Сун больше не супруги. Прошу вас сохранять достоинство и не обращаться ко мне таким мягким и нежным тоном. Или, может быть, после путешествия на Северную Окраину вы привыкли разговаривать с мужчинами таким томным и кокетливым голосом.

Он был как гора, окружённая трёхтысячемильной зоной отчуждения, его холодный тон был неумолим. Сун Лянь, опираясь на стену, неосознанно вдавила пальцы в мелкие песчинки, злясь на его бесчувственность и на себя за то, что в одиночестве её голос звучал слишком мягко, что могло быть воспринято как кокетство.

Она слегка прикусила губу, стараясь сохранить строгое выражение лица:

— Я просто хочу предупредить цзунь-шоу-лина. Ю Цзин может вернуться в любой момент. Северная Окраина сейчас окружена со всех сторон. Если слухи о твоей смерти распространятся, Цзяньхуай останется без лидера. Я не знаю, начнётся ли там хаос, но Уэюэский князь точно не упустит этой возможности. Одно движение может вызвать цепную реакцию. Несколько сил на севере не позволят Уэюэскому князю захватить богатый Цзяньхуай. Когда они повернут свои войска к Цзяньхуаю, угроза для Северной Окраины будет устранена.

Цзяньхуай, расположенный к востоку от столицы, богат зерном и солью. По сравнению с северными землями, он защищён естественными преградами, такими как реки, и его трудно захватить. Ли Бэнь, скорее всего, вернётся в Сюйчжоу, чтобы захватить Цзянье. Если бы она была на месте любого из мятежников, она бы непременно воспользовалась этим моментом, чтобы убить его. Восемь человек в столице могли сделать это с лёгкостью.

Но, вспомнив о цели его приезда, её сердце дрогнуло. В её душе, как на поверхности пруда, покрытого листьями лотоса, подул лёгкий ветерок, вызвав рябь на воде. Как она могла злиться на него? Её голос снова смягчился:

— А Янь, давай сначала посмотрим, сможем ли мы найти другое укрытие.

Он не должен погибнуть здесь. Пальцы Сун Лянь, опирающиеся на стену, побелели от напряжения:

— А Янь, если ты погибнешь здесь, я…

Лу Янь не выносил её мягкого тона. Раздражённо он смахнул насекомое, ползущее по стене рядом с её пальцами:

— Ты думаешь, я боюсь Гао Шао-цзуна? Не навязывай мне свои чувства. Я приехал в столицу с определённой целью, и даже если мне суждено умереть здесь, это не твоя забота.

Сун Лянь поняла, что его план не был продуман до конца. Её сердце сжалось, и она с трудом сдерживала слёзы, размышляя, как они смогут выбраться из города.

Лу Янь на мгновение задержал взгляд, понимая, что она слишком умна и уже догадалась. Он спокойно отвел взгляд, его голос был ровным и безмятежным:

— Я приехал не один. Две тысячи хуайцзийских солдат переправились через реку, пройдя через Ичжоу и Цзинчжоу. Их не много, но ночная атака на западные ворота, используя преимущество горы Шаохуа, создаст впечатление, что нас тысячи. Ли Цзя, вспыльчивый и не терпящий соперничества, непременно сосредоточит свои силы на западных воротах. Тогда всё будет зависеть от того, как Го Янь распорядится своими войсками. Не волнуйся.

Сун Лянь хорошо знала местность вокруг столицы. Гора Шаохуа была удобна как для атаки, так и для обороны. Если Го Янь захочет уничтожить Ли Цзя, окружив его, он непременно усилит защиту западных ворот. Судя по текущему распределению сил в городе, на остальных воротах защита вряд ли будет значительно усилена.

Если Го Янь и Ли Цзэ решат не сопротивляться и сбежать, чтобы спастись, то всё станет ещё проще.

В любом случае, если слухи о возможности выхода из города распространятся, все жители хлынут к воротам, и ни одна из сторон не сможет уделить этому внимание. Шансы на побег увеличатся.

Используя прочные стены столицы, они смогли собрать запасы продовольствия, сельскохозяйственные инструменты, оружие и множество жизней, как мужчин, так и женщин. Ли Цзэ и Го Янь удерживали столицу уже два месяца. Судя по времени и расстоянию, появление подкреплений сейчас было вполне ожидаемым.

http://tl.rulate.ru/book/144521/7687825

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода