× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод The scheming beauty has failed / Хитроумная красавица потерпела неудачу: Глава 79

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лицо, ещё недавно пылавшее румянцем, теперь стало белым, как снег при лунном свете. Сун Лянь постояла немного на прохладном ветру, поправила разорванную одежду, и в сердце вновь поднялось чувство стыда и неловкости. Она была так распущена, а теперь, когда привела себя в порядок, лишь притворялась порядочной.

Сделав глубокий вдох, она снова надела одежду, привела в порядок растрёпанную причёску, накинула ветрозащитный плащ и, обернувшись, увидела, что фигура замерла у входа в пещеру, а У Мао тихо стоял рядом. Только что успокоившееся сердце вновь заколотилось.

Она сдержала желание опустить голову и, сохраняя бесстрастное выражение, быстро вернулась в пещеру. Собрав свои вещи, она достала из-за кровати спрятанные деньги. Вспомнив, как отдала ему ящик с золотом и серебром, сказав, что это все её сбережения, она на мгновение замерла, но затем покачала головой, положила деньги в сумку и перестала думать об этом.

Это было лишь временное пристанище, поэтому вещей, которые нужно было забрать, оказалось немного. В итоге у неё была лишь небольшая сумку. Собравшись, Сун Лянь вышла, но, обходя его, почувствовала, как он схватил её за запястье:

— Если ты так любишь его, зачем ты ушла от него сюда и совершила всё это?

Сун Лянь не сопротивлялась и не отводила взгляд от его холодных глаз. Её голос оставался мягким:

— Шицзы, раз уж вы знаете, кто я, то, должно быть, понимаете и мой характер. После развода связаться с вами — это не преступление, но и ничего особенного в этом нет. Просто в прошлом мне не удалось соблазнить Янь Тина, а вы похожи на него ростом. Увидев вас в Гаопине, я загорелась желанием. Если вы не хотите, то пусть так и будет.

Его взгляд внезапно стал ледяным и пугающим. Сун Лянь вырвала запястье, взяла сумку и пошла вниз по горе. Холодный взгляд, устремлённый ей в спину, был настолько пронизывающим, что казалось, будто она оказалась в ледяном склепе.

Сун Лянь шагала уверенно, и только за поворотом горной тропы её прямая спина наконец расслабилась. Она оглянулась в сторону пещеры, прошла ещё немного и, убедившись, что из пещеры её уже не слышно, издала два коротких звука в сторону леса.

Это был их с У Мао условный сигнал. Каждый раз, когда она спускалась с горы одна, У Мао следовал за ней издалека. Иногда, когда ей становилось скучно в лесу, он появлялся и слушал её бессвязные разговоры.

Хотя сейчас была глубокая ночь, она чувствовала, где он находится, и, внимательно посмотрев, увидела его на сосне, покрытой инеем. Он был, как всегда, скрытным и бдительным.

Услышав её звуки, он вылетел из-под кроны дерева и сел на камень перед ней, его взгляд был спокойным и уверенным.

Сун Лянь вспомнила, как выглядела в пещере, и ей стало стыдно и горько. Ей было жаль расставаться с ним, и, не спрашивая его согласия, она обняла его. Он не сопротивлялся и даже раскрыл крылья, полностью укрыв её.

Под крыльями огромной птицы было тепло, и они почти полностью защищали от осеннего холода. Сун Лянь сквозь слёзы улыбнулась, положила сумку на камень и достала из неё две маленькие меховые повязки.

Она сделала их из кроличьего меха, каждая длиной около пяти цуней, а снаружи были прикреплены его собственные перья. Сун Лянь развязала завязки и надела их на его лапы.

Она подумала, что зимой его голые лапы могут замёрзнуть, а с этими повязками будет и тепло, и охотиться удобно.

Он никогда не позволял ей трогать свою голову, но теперь, видимо, понимая, что они расстаются, не сопротивлялся, когда она протянула руку.

Сун Лянь улыбнулась:

— Возвращайся. Я прошла по этой дороге бесчисленное количество раз, к рассвету дойду до дороги. Я иду.

У Мао слегка расправил крылья и трижды прокричал.

Сун Лянь знала, что Гао Шао-цзун не позволит ей, женщине, спускаться с горы одной. Увидев, что У Мао летит за ней, она поняла, что он провожает её в город, и больше не стала говорить. Она шла вниз по горе, озарённая лунным светом.

Поскольку Пэй Инву не проявлял особого интереса к расследованию, а проверки солдат стали менее строгими, она давно могла вернуться в свой дом в Гаопине.

На рассвете Сун Лянь добралась до окраины Гаопина. Ворота города только что открылись. Оглянувшись, она больше не увидела У Мао. Войдя в город вместе с другими путниками, она чувствовала себя спокойно, но, услышав на рынке уездного управления, что Пэй Инву и Ду Си вернутся в столицу только через месяц, её настроение вновь ухудшилось.

Она знала своё состояние, и безделье только усиливало её беспокойство. Вернувшись домой, она привела себя в порядок и с двумя служанками отправилась на улицу Юньхуа.

Она сказала, что хочет купить хорошие письменные принадлежности, но улица Юньхуа была известна в Цзяньсинском округе как улица книг и туши, ведь на её конце находилась Академия Цинлу. Здесь было много образованных студентов.

Найти одного-двух искренних молодых людей не должно было составить труда.

С планом на душе стало легче. Сун Лянь надела плащ-накидку с капюшоном и мягко сказала служанке Лин Сю:

— Пойдём, сначала посмотрим, есть ли в книжной лавке медицинские книги.

http://tl.rulate.ru/book/144521/7687793

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода