× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод The scheming beauty has failed / Хитроумная красавица потерпела неудачу: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Женщина с чувством стыда ни за что не позволила бы ему так держать себя, но Сун Лянь подчинилась, кончиками пальцев надавливая на его руку, пытаясь вырваться.

— Я могу идти сама, Лань...

— Замолчи.

Холодный голос, будто покрытый ледяной коркой, пронзил воздух. Даже через ветрозащитный плащ Сун Лянь ощутила ледяной взгляд, направленный на неё сверху. Она замерла, но в голове уже строила планы, высчитывая время и возможные действия.

Она каждые несколько дней спускалась с горы, чтобы собирать информацию.

Пэй Инву и Ду Си продолжали расследование. Они уже обнаружили, что на горе Юньцюань, помимо трёхсот элитных солдат, лежали тела тюремных стражей из уезда Гаопин. Они выяснили, что в снотворном зелье содержались скополамин и аир, и восстановили причину пожара на горе Юньцюань. Из девяти сбежавших женщин одну даже удалось поймать.

Однако эти травы можно найти повсюду, и проследить их происхождение было практически невозможно. Та женщина с самого начала находилась без сознания, и всё, что она знала, было услышано ею во время побега. В тюрьме от неё не удалось получить никакой полезной информации.

Что ещё важнее, Сун Лянь начинала подозревать, что старший следователь Пэй Инву не слишком стремился докопаться до сути дела. Учитывая таланты Ду Си в расследованиях, они не должны были остановиться на телах тюремных стражей.

Ведь, обнаружив одного стражника, они могли бы проследить его связи и найти другого. С их способностями вполне возможно, они выяснили бы, что наследник герцога сбежал.

Если бы эта новость стала известна, это вызвало бы волнение при дворе. Даже если бы солдаты попытались действовать тихо, чтобы не спугнуть подозреваемых, в Гаопине не было бы спокойствия.

Она наблюдала за ними полмесяца и пришла к выводу, что либо их расследованию кто-то мешал, либо у них были свои причины не раскрывать правду.

Уже ходили слухи, что в столице произошло срочное дело, и им нужно вернуться в город в следующем месяце. Она ждала, чтобы увидеть, не был ли этот слух ловушкой, чтобы выманить кого-то. Если Пэй Инву и Ду Си действительно уедут, это дело будет закрыто.

Она хотела вернуться в столицу, чтобы разобраться с делами дома маркиза Пинъян. Она хотела успеть до дня рождения матери в конце года и принести голову Лю Фу к её могиле.

Ветрозащитный плащ немного разошёлся, и капли дождя коснулись её щёк, оставив холодное ощущение. На его идеально очерченном подбородке были небольшие царапины, вероятно, оставленные ею, когда она была без сознания. Его профиль был суров, брови, словно мечи, а его холодная и сдержанная аура сейчас была особенно устрашающей.

Максимум через месяц они больше не встретятся.

Сун Лянь смотрела на его подбородок и кадык, размышляя, как продвинуться дальше, когда свет внезапно померк, и плащ снова сомкнулся, укрывая её в его объятиях.

Его движения не были нежными, и Сун Лянь знала, как доставить ему хлопот, но она чувствовала себя измотанной. Обычно она могла не спать два дня и не чувствовать усталости, но сейчас её силы будто испарились. Как бы она ни пыталась сохранить ясность сознания, она всё же погрузилась в сон.

— Идёт, идёт!

Чжоу Чэнлинь ненавидел, когда к нему обращались ночью, и был готов пожаловаться, но, открыв дверь, он замолчал и поспешно посторонился, заикаясь:

— Прошу войти.

Мужчина был величествен и внушителен, его осанка и манера держаться, несмотря на отсутствие роскошной одежды, вызывали трепет. Даже без свиты и явных признаков высокого положения он внушал страх и покорность.

Он нёс на руках женщину, шагая через двор с уверенностью, его дыхание было ровным и спокойным.

Чжоу Чэнлинь вытер лоб и последовал за ним во двор, не осмеливаясь смотреть на его спину. Он был известным врачом в Гаопине, и к нему обращались знатные люди из округа Цзяньсин, но никто из них не вызывал в нём такого страха.

Человек с такой величественной внешностью и внушительной аурой явно не был обычным человеком.

Он не знал, когда в Гаопине появился такой человек.

Когда мужчина снял плащ, открыв нежное, но поразительно красивое лицо женщины, сердце Чжоу Чэнлиня ёкнуло, и он поспешно опустил голову, не смея смотреть, и тут же позвал слугу, чтобы тот поскорее позвал жену для ухода за гостьей.

Чжоу Чэнлинь поспешно извинился:

— Прошу прощения за мою дерзость, но, судя по лицу вашей супруги, она покраснела, дыхание учащённое. Вероятно, она простудилась и у неё жар. Позвольте мне осмотреть её и выписать лекарство.

Гао Шаоцзун мрачно посмотрел на него, затем достал серебро и положил его на стол.

— Вероятно, она простудилась из-за дождя. Благодарю за вашу помощь.

Чжоу Чэнлинь поспешно ответил, что это его долг. Он заметил, что плащ был мокрым, а спина мужчины промокла насквозь, но женщина, которую он нёс, была сухой. Это говорило о том, как он заботился о своей супруге. Он не осмелился пренебречь этим и, держась на расстоянии, осмотрел её, взял зонт и поспешил в аптеку за лекарством.

Он торопился и не заметил, как на крыше остановился сокол, который взмахнул крыльями и улетел в дождливую ночь.

Сун Лянь проснулась, когда уже рассвело. Прежде чем открыть глаза, она почувствовала горечь во рту. Оглядевшись, она увидела, что находится в уютной и красивой комнате. На столе справа висел портрет великого врача Чэнь Цзуши, перед которым стоял алтарь.

Ночью все аптеки были закрыты, и Гао Шаоцзун, вероятно, принёс её прямо к врачу. Она подняла руку, чтобы проверить лоб. Жар спал, и, хотя тело всё ещё было слабым, она не чувствовала той тяжести, что была прошлой ночью. Видимо, её уже вылечили.

Снаружи раздалось несколько криков птиц, и через мгновение дверь открылась. Мужчина вошёл, и в свете, падающем за его спиной, было трудно разглядеть его выражение. Но его взгляд, казалось, на мгновение остановился на её лице.

Когда он подошёл ближе, его величественная фигура и благородная аура сделали простую комнату похожей на дворец.

— Тебе ещё что-то беспокоит?

Сун Лянь приподнялась на кровати, укутавшись в одеяло, и мягко поблагодарила:

— Спасибо, мой супруг, за твои заботы. Мне уже намного лучше. Ты устал.

Его фигура на мгновение замерла, но почти незаметно вернулась к спокойствию. Сун Лянь внутренне улыбнулась, но на лице лишь слегка моргнула. Она была в причёске замужней женщины, и после того, как он принёс её в таком состоянии, они должны были выдать себя за супругов, чтобы избежать лишних вопросов.

В дверь постучали, и вошла женщина в сером платье с чашкой лекарства. Она поклонилась на расстоянии, нервничая:

— Мадам, вам нужно выпить лекарство.

Сун Лянь взглянула на мужчину, стоящего у кровати. Он и так не был человеком, склонным к сантиментам, а теперь его холодное выражение делало его ещё более отстранённым.

Сун Лянь, опираясь на кровать, мягко позвала:

— А-У хочет пить, мой супруг, принеси мне, пожалуйста, чаю.

Его взгляд остановился на её лице, глаза были спокойны, но он развернулся и вышел.

Когда он ушёл, госпожа Чжоу облегчённо вздохнула, улыбнулась и представилась, затем добавила:

— Мадам, не сердитесь. Ваш супруг кажется холодным, но он действительно заботится о вас. Вчера ночью шёл такой сильный дождь, а он шёл долгий путь, весь промок, но не позволил ни одной капле дождя упасть на вас. Он даже распорядился приготовить для вас еду, чтобы запить лекарство, и провёл всю ночь у вашей кровати. Лишь когда утром жар спал, он ушёл.

http://tl.rulate.ru/book/144521/7687789

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода