× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод The scheming beauty has failed / Хитроумная красавица потерпела неудачу: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внутри дома находились служанка и горничная. Горничная Лин Сю открыла дверь и, увидев Сун Лянь, радостно воскликнула:

— Мадам Цинь вернулась! Как прошла закупка товара?

Сун Лянь вздохнула и, шагая внутрь, бросила ей корзину:

— Товара собрали много, но наткнулись на солдатский патруль. Они отобрали повозку, осталась только эта полупустая корзина с корнями кодонопсиса, которые выпали при падении.

Лин Сю сокрушенно вздохнула, заметив её измождённый вид под широкополой шляпой, и поспешила приготовить еду и горячую воду, рассказав, что сегодня в городе усиленно ищут подозреваемых.

Сун Лянь сменила плотную накидку на лёгкую вуаль, взяла корзину с лекарствами и отправилась в аптеку. Однако, выйдя оттуда, она не вернулась домой, а направилась в ресторан «Хуэйюньлоу», где заказала отдельный кабинет на втором этаже и терпеливо стала ждать.

«Хуэйюньлоу» был лучшим рестораном в Гаопине, где чиновники и служащие из резиденции Ли часто обедали. Сейчас, в разгар событий, было опасно контактировать с представителями резиденции Ли или правительства, поэтому она решила здесь собрать информацию.

Не только в главном зале первого этажа обсуждали гору Юньцюань, но и в соседних кабинетах, казалось, все говорили о Ли Ляне.

— Личный слуга императора, охраняемый тремя сотнями элитных солдат, и все они погибли. Это ужасно. Дело наверняка потрясёт весь двор, император не потерпит такого вызова, — раздавался чей-то голос.

— Сюй, потише, сейчас не время для таких разговоров.

— Чего бояться? Губернатор У от страха слег, он еле держится, расследуя это дело, и уже совсем запутался. Чиновники из соседних округов лично приехали. Ха! На годе столько следов от копыт, что и сосчитать невозможно. С такими бездельниками, как в местном правительстве, найти убийц — дело безнадёжное.

— По-моему, он получил по заслугам. Половина Цзюцзяна была в его руках. Соляные бунты привели к массовым захоронениям. Вице-министр Лу представил доказательства преступлений: соляные купцы, перевозчики и чиновники — все в одной связке, их злодеяния не перечислить. Весь мир возмущён, но перед императором всё свелось к казни нескольких козлов отпущения, и дело было закрыто. Всё потому, что это был внутренний двор императора.

Сун Лянь, затаив дыхание, хотела узнать о судьбе Лу Яня, но голоса в соседнем кабинете то усиливались, то затихали. Она встала и подошла к стене, прижав ухо к деревянной панели.

— Господин Лу, несомненно, достоин своего прежнего прозвища "Ци Чан". Он представил доклад, подал в отставку и удалился от дел, став свободным, как облако в небе. Больше ему не придётся иметь дело с этой грязью.

Сун Лянь замерла, рука, лежавшая на стене, опустилась вдоль тела. Она собралась с духом и продолжила слушать.

— Да, большинство людей живут ради славы и богатства, а господин Ци Чан вернул родовой диплом и отказался от титула маркиза, уехав из столицы с матерью, чтобы жить в уединении. Такая благородная натура действительно вызывает восхищение!

Они продолжили говорить о посланниках из племени цзе, прибывших в столицу. Сун Лянь терпеливо дослушала и вернулась к столу, чувствуя себя опустошённой.

Она просидела некоторое время, положив голову на руки, и тихо закрыла глаза.

Не говоря уже о том, что он представил такие шокирующие доказательства, которые могли навлечь беду на его семью, но он, очевидно, сделал рискованный шаг, действуя по своему усмотрению.

Он раскрыл такой масштабный заговор, имея неопровержимые доказательства, став образцом честного чиновника, и все его восхищались. В такой ситуации ни Го Янь, ни Ли Лянь не осмелились бы тронуть его, ведь если бы с ним что-то случилось, это вызвало бы всеобщее возмущение, и дело вышло бы за рамки соляного налога в Цзяся.

Дело, которое можно было бы замять, не требовало вмешательства внутреннего двора, и они не могли бы заставить его уйти в отставку.

И титул маркиза Пинцзиня.

Даже если бы император лично лишил его титула, для этого нужны были бы веские причины, и Го Янь не имел бы оснований лишать его титула…

Кроме добровольного решения, Сун Лянь не могла придумать ничего, что заставило бы его отказаться от должности и стать простолюдином.

Сун Лянь, опираясь на руки, тихо и медленно дышала.

Даже если она, уезжая, оставила ему слова, чтобы он ушёл в отставку и занялся тем, что действительно хочет, это было лишь потому, что в Гаопине её ждала неопределённость, и если бы она погибла, она хотела, чтобы он помнил её, поэтому сказала эту ложь.

Она думала, что, вернувшись, наладит дела и поможет ему подняться по карьерной лестнице, чтобы он стал советником в кабинете министров.

Она думала, что, если дело будет связано с ней, он, будучи чиновником третьего ранга, сможет найти выход.

Она думала о многом. Никогда не думала, что он уйдёт в отставку.

Сун Лянь сидела в кабинете до вечера, пока не услышала, как группа солдат, ругаясь, вошла в ресторан, говоря, что ничего не нашли, и не дождалась, пока они поедят и уйдут. Затем она встала, спустилась вниз и медленно пошла домой.

Горничная Лин Сю, увидев её, удивилась:

— Мадам, вы так бледны, вам нехорошо?

Сун Лянь покачала голову, протянула ей пустую корзину и, подумав, написала письмо в караванную контору, чтобы они отправили гонца в Цзиньян.

Уход в отставку и отказ от титула — это серьёзные события, и независимо от причина, нужно было сообщить в родовой храм. Гаопин был далеко от столицы, но близко к Цзиньяну, и быстрая лошадь могла добраться туда за два-три дня. Она подождёт и узнает, правда ли это.

На самом деле она уже понимала, что отставка чиновника третьего ранга и добровольный отказ от титула маркиза — это серьёзные события, и никто не осмелился бы лгать об этом. Если об этом знали все образованные люди, то это не могло быть ложью.

Ответ из караванной конторы пришёл на третий день. Она вскрыла печать и, прочитав, почувствовала, что последняя надежда угасла.

Лу Янь действительно ушёл в отставку.

Он уже знал о делах в Восточном дворце. Неужели он не думал, что она может нуждаться в нём?

Сун Лянь просидела в комнате до рассвета, а на следующий день сначала пошла в ресторан, затем, под предлогом оформления разрешения на закупку, отправилась в правительство. Узнав, что расследование не продвигается, и понимая, что не может долго оставаться в городе, она поручила служанкам собирать вещи и отправилась в горы.

http://tl.rulate.ru/book/144521/7687778

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода