Готовый перевод Supremacy of Power / Власть превыше всего: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как бы он ни гордился собой, жажда победы неизменно подтачивала его уверенность, заставляя сомневаться.

Ведь ответ лежал прямо перед глазами, и кто бы ни захотел взглянуть на него, чтобы получить идеальное решение.

— Нет никакого «лучшего» или «не лучшего» выбора, — Гао Хайчжэнь отодвинула документ в его сторону, — но я считаю, что ваших способностей достаточно для более смелых решений.

Чжун Линьчэнь отнёсся к её словам скептически, но всё же прислушался.

— Хорошо, я понял.

— Однако есть ещё один момент, о котором мне нужно вас предупредить.

— Что именно?

— В процессе подготовки к поглощению крайне важна конфиденциальность, иначе конкуренты могут уловить слухи и принять контрмеры.

Чжун Линьчэнь сжал нож и вилку, и внезапная тревога охватила его.

Как он мог забыть, что у него есть враг, скрывающийся в тени.

Он сглотнул, пытаясь скрыть волнение.

— Понял, сестра Хайчжэнь, спасибо за предупреждение.

— Не за что.

Откусив кусок недожаренного мяса, Гао Хайчжэнь потянулась за бокалом, чтобы заглушить привкус крови, как вдруг у входа раздался шум.

— Господин Чжун, ваш ужин и всё необходимое уже готово.

Услышав обращение «господин Чжун», они оба невольно обернулись.

И поняли, что это был не тот Чжун, которого они ожидали.

— Третий брат, какая неожиданная встреча.

Чжун Шиинь был одет в серое пальто из мохера с острыми лацканами, под которым виднелся чёрный водолазный свитер.

Его волосы были зачёсаны назад, открывая выразительные черты лица.

В целом, он хотя бы походил на приличного человека.

Чжун Шиинь скосил взгляд на женщину напротив и удивился.

— Вот это редкость, вы вдвоём ужинаете. В чём дело? Тайком просите у секретаря Гао подсказки?

Чжун Линьчэнь помрачнел, ведь слова попали в точку.

— Мы коллеги, и ничего странного в совместном ужине нет. Если тебе кажется иначе, присоединяйся.

Чжун Шиинь насмешливо приподнял бровь.

— Нет уж, я знаю, когда мне не рады. К тому же у меня сегодня запланировано представление. Если вам станет скучно, можете посмотреть — бесплатно.

— Что ты задумал? — спросил Чжун Линьчэнь.

Тот похлопал его по плечу.

— Скоро узнаешь.

С этими словами Чжун Шиинь направился к центральному столику.

Едва он уселся, как в зал провели девушку.

Она была очень красива — с овальным лицом, миндалевидными глазами, светлой кожей и стройной фигурой.

Высокий хвост подчёркивал её юную энергию.

Однако её простоватая одежда и дешёвая сумка явно не соответствовали атмосфере ресторана.

Очевидно, почувствовав на себе множество взглядов, она слегка занервничала, крепко сжала ремень сумки, но осанку не сломала, не подавая вида, что смущена.

Девушку подвели к столику Чжун Шииня, и вскоре после того, как она села, в зале зазвучала скрипка.

Незнакомая Гао Хайчжэнь мелодия, но довольно приятная.

— Шиинь живёт беззаботно. Только по моим подсчётам, это уже шестая в этом году.

Слова Чжун Линьчэня вернули её к действительности.

Она вспомнила слова Шэ Шаосянь:

— Господин Чжун Шиинь ещё молод.

Ему чуть больше двадцати — возраст, когда хочется развлечений.

— Судя по его поведению, даже если он вырастет, вряд ли что-то изменится.

Он мог позволить себе такие слова, но Гао Хайчжэнь не рискнула их поддержать.

Осознав, что перешёл границу, Чжун Линьчэнь поспешил сменить тему.

— Кстати, что ты собираешься подарить отцу?

— Ещё не решила. Выбрать подарок на день рождения председателя — настоящая головоломка.

— Да, отцу ничего не нужно, любой подарок для него одинаков.

Разговор затих, и музыка тоже прекратилась.

После того как скрипач удалился, к столику подошёл официант с огромным букетом роз.

Эта романтическая сцена привлекла всеобщее внимание.

С того места, где сидела Гао Хайчжэнь, было отлично видно выражение лица девушки.

Она казалась ошеломлённой, но явно была в восторге.

Ведь такой шик мог сразить любую неискушённую девушку, особенно если его устраивал сам Чжун Шиинь.

Иногда Гао Хайчжэнь было интересно: какова цель этих повес в их игре?

Что они получают от этого?

Но сейчас она начала понимать.

Им было скучно.

Настолько скучно, что они взялись сочинять собственную сказку.

Не жалея красок, они одаривали героинь роскошью высшего света, опьяняющими звуками скрипки.

Им нравилось видеть её прекрасной, видеть её счастливой.

Нравилось, как она погружалась в тщательно созданный ими мир грёз.

А когда вдохновение иссякало, они сминали бумагу и выбрасывали в мусорное ведро.

И жизнь героини обрывалась,

оставляя после себя лишь недосказанную развязку.

Возможно, среди богатых наследников встречалась и настоящая любовь.

Но Гао Хайчжэнь была уверена, что Чжун Шиинь к ним не относится.

Ей наскучило наблюдать за этим спектаклем, но, отводя взгляд, она заметила в углу тёмный объектив, направленный в сторону Чжун Шииня.

Когда объектив сместился, она разглядела человека за ним.

http://tl.rulate.ru/book/144518/7627182

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода