× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод He once sang songs in the Goulan theater / Он пел песни в театре «Гоулань»: Глава 136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они были близки с детства, но все эти годы Цзинь Цзю ни разу не склоняла головы перед Дань Си. Если бы она действительно это сделала, его сердце разбилось бы на тысячу осколков в тот же миг. Он бы рыдал, устраивал сцены, пытался бы заставить её любить себя.

Человек с буйным, необузданным нравом, он разорвал бы не только её, но и самого себя, шаг за шагом приближаясь к самоуничтожению. Лишь пережив этот ураган, она смогла бы увидеть ясное небо.

Цзинь Цзя не могла понять, что именно чувствует. Все эти дни она наблюдала, как Сун Ши Юй ведёт себя рядом с Цзинь Цзю. Даже если не брать в расчёт прочее, одна только его скрупулёзность и продуманность каждого шага была не под силу её брату.

Народ угу привык решать вопросы напрямую — драться, если нужно драться, убивать, если нужно убивать, без лишних сложностей. С момента помолвки двух семей Дань Си мечтал лишь о гармонии с Цзинь Цзю. Пусть он и разбирался в настоящих счетах, поддельные всё равно оставались для него загадкой.

Быть с Цзинь Цзю означало не только любовь, но и управление домом, светские обязанности, бесконечные решения и распоряжения. Говоря откровенно, за внешним блеском и богатством скрывалась работа, требовавшая немалого ума.

Цзинь Цзя понимала это ясно. Если бы ей пришлось выбирать, она бы не связалась с такой семьёй.

Дань Си тоже понимал, но предпочитал закрывать на это глаза.

— Раз у тебя есть план, я ничего не скажу. Кстати, с сегодняшнего дня зови меня Син Лань.

Её голос звучал ровно. Цзинь Цзю, склонившаяся над золотой проволокой с пинцетом в руках, отвлеклась и взглянула на неё.

— Приношу извинения, но в связи с несоответствием моих карьерных устремлений дальнейшему развитию семьи Цзинь, после тщательного обдумывания я приняла решение уйти с должности тайного посланника. Официально обращаюсь к девушке Цзинь Цзю с просьбой освободить меня от этих обязанностей. Приношу глубочайшие извинения за возможные неудобства и ещё раз благодарю семью Цзинь за поддержку и признание моих заслуг. Желаю вашему дому процветания и вечного благополучия.

Цзинь Цзю:

— ... Ты долго учила эту речь?

Син Лань бросила на неё косой взгляд:

— Разве её нужно учить? Тогда зачем я вообще книги читала?

— Ох, мерзкая девчонка, да ты ещё и умница, — Цзинь Цзю придвинулась ближе. — Я хочу оставить Сун Ши Юю послание... такое, чтобы передавало мои чувства, но не было слишком прямым. Что-то изящное, красивое. У тебя нет ли подходящих стихов? Чтобы выражало мои мысли, но не бросалось в глаза.

— «Цветы в тумане», да? Чем расплывчатее, тем приятнее? — Син Лань, видя её кивок, с трудом сдержала желание закатить глаза. — Если ты делаешь для него вещь, разве не тебе самой стоит подбирать строки? Выскажи то, что у тебя на сердце. Какой смысл прятать это в браслете?

У народа угу было принято открыто говорить о своих чувствах. Если человек согласен — быть вместе, если нет — остаться друзьями или разойтись навсегда.

А здесь — стихи, браслеты, скрытые намёки... Сколько можно выдумывать!

— Придумывай сама. Разве правильно, если я сделаю это за тебя? — Син Лань считала, что при его образованности Сун Ши Юй поймёт Цзинь Цзю, даже если её слова не будут столь изысканны, как у придворного стихотворца. Главное, чтобы чувства были переданы.

Цзинь Цзю, подумав, согласилась и взяла огненный пистолет, чтобы припаять пластины к браслету.

Пока это была лишь серебряная заготовка. Она дала Син Лань примерить её, чтобы понять, в каком направлении двигаться.

Раньше Цзинь Цзю сразу отливала изделия из золота. Откуда взялась привычка делать серебряные макеты?

«Видно, судьбы людей и вправду разные», — вздохнула Син Лань. Её брату явно не тягаться с этим человеком.

— Я пойду спать. Ты тоже не задерживайся.

Син Лань сделала шаг, но не успела отойти и пары метров, как услышала, как за спиной смолк свист пламени из пистолета.

Цзинь Цзю, постукивая по инструменту, бурчала с досадой:

— И почему он так быстро ломается? Придётся идти на демонический рынок за запчастями. Вот только есть ли они в этом городе...

Луна висела высоко, заливая землю серебристым светом.

Син Лань шла по холодным лунным дорожкам и остановилась у поворота к конюшне, где раньше замечала странную тень.

Ночной ветерок донёс едва уловимый аромат трав, смешанный с влагой росы.

Полы одежды колыхались, очерчивая силуэт человека. Син Лань повернула голову и увидела Сун Ши Юя, стоящего у стены.

Облака рассеялись, и лунный свет стал ещё ярче. Теперь она разглядела, что под светлым халатом на нём были деревянные гэта, но, несмотря на это, его шаги оставались совершенно бесшумными.

Сун Ши Юй тоже посмотрел на неё. Его не связанные чёрные волосы, мягкие, как шёлк, спадали ниже пояса, словно дорогая мантия.

В его глазах не было и тени смущения, будто он просто вышел подышать лунным светом — совершенно естественно и спокойно.

«Как же это раздражает...»

Син Лань уже собралась спросить, что он здесь делает, но сзади раздался голос Цзинь Цзю.

— Эй, забыла тебе сказать, — она обернулась, улыбаясь. — Относись к детскому экзамену спокойно. Я буду ждать тебя среди чиновников. Если попадёшь в Палату цензоров, постарайся реже подавать на меня доклады.

Син Лань взглянула на Сун Ши Юя и повернулась обратно:

— Я буду действовать по закону. Разве твои проделки перестанут быть нарушением, если ты реже будешь посещать весёлые кварталы? Теперь, когда у тебя есть Сун Ши Юй, ты всё ещё хочешь туда ходить?

Сегодня она наняла того музыканта с юэцинем, но так и не поняла, что в этих местах может быть привлекательного.

Сун Ши Юй слегка нахмурился. Он не хотел знать её настоящего ответа.

Для него было достаточно, чтобы Цзинь Цзю возвращалась домой. Всё остальное — уже излишество.

Выходец из весёлых кварталов лучше других знал, насколько прекрасен и соблазнителен этот золотой омут. Юноши там нежны и услужливы, музыканты играют и флиртуют, намеренно соблазняя, заставляя забыть обо всём.

Даже если она не скажет открыто, то всё равно будет тайком туда наведываться.

И потому лучше позволить ей это, чем ограничивать. Если давить слишком сильно...

Сун Ши Юй опустил глаза, и его ресницы отбросили на бледную кожу тень, похожую на веер.

Если давить слишком сильно, появится новый «цветочный господин», потом ещё один... Всегда найдётся кто-то моложе, красивее, умеющий лучше угождать. А он — что он вообще значит?!

— Впредь я буду предупреждать его, если соберусь в весёлые кварталы. Если он будет против, возьму его с собой. Иногда дела или переговоры требуют посещения таких мест, — Цзинь Цзю спрыгнула с повозки. — Я не посмею снова его злить. Хихи, мне так повезло встретить его. Для меня он — самый лучший человек.

Син Лань:

...

Эти слова были настолько приторными, что её чуть не вырвало. Каждое — как кусок сала, от которого воротит. Она скривилась и с отвращением сказала:

— Эй, Сун Ши Юй, ты слышал? Она сказала, что ты саааамыый лууучший!

Последние слова она растянула, пропитав их язвительностью, которая, казалось, достигла небес.

Сун Ши Юй больше не мог притворяться и покраснел.

http://tl.rulate.ru/book/144516/7626938

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 137»

Приобретите главу за 3 RC

Вы не можете прочитать He once sang songs in the Goulan theater / Он пел песни в театре «Гоулань» / Глава 137

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода