Готовый перевод Has your persona refreshed today? / Сегодня у тебя обновился персонаж?: Глава 105

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Се Ань Ань снова увидела сон.

Тот самый, который уже снился ей бессчётное число раз.

Снова то же самое тесное замкнутое пространство, наполненное запахом бензина и дешёвой кожи.

Она сонно сжалась в углу, покачиваясь вместе с движением пола, будто весь мир вот-вот рухнет. Она останется здесь до самой смерти или пока не проснётся.

Но в этот раз сон казался не таким, как обычно.

Позади неё раздался резкий скрежет по стене.

— Эй, сегодня нам повезло, поймали одного — получили двух. Залезай, мелкий, — в туманном сознании она услышала незнакомый голос позади.

В этот раз сон, вопреки обыкновению, обрёл сюжет.

Внезапно вокруг стало светло, и её глаза, привыкшие к темноте, не выдержали резкого света, застилаясь слезами. Перед ней что-то тяжёлое упало на пол, подняв пыль, от которой её затряс кашель.

С глухим стуком свет снова исчез.

Что-то... бросили внутрь?

— Ань Ань? Ты в порядке? — брошенный внутрь человек пошарил по полу и схватил её руку, лежавшую на земле. От него исходил жар, когда он приблизился.

Кто... голос такой знакомый...

— Сяо Мань! Как и тебя поймали? — она услышала свой голос, дрожащий от слёз. Он обнял её, и её глаза снова наполнились теплом.

— Если бы я не пришёл, ты бы опять тихонько плакала, да? — он усмехнулся и похлопал её по спине. — Не бойся, я с тобой.

Его ладонь, похлопывающая по спине, была маленькой, а голос — детским и милым, но это почему-то успокоило её.

Девочка, похищенная торговцами людьми, тряслась в багажнике машины неизвестно сколько времени, но наконец смогла заснуть крепким сном в объятиях друга.

Их перевозили из одного тёмного помещения в другое, и мрак с тишиной постепенно разрушали их психику. Они прижимались друг к другу, и время тянулось так долго, что они почти забыли своё прошлое, помня лишь имена друг друга.

Иногда в комнате становилось больше детей, иногда — меньше. Люди, приносившие им еду и воду, каждый раз были разными. Еды давали мало, и после еды они старались не двигаться, чтобы не мучиться от голодных болей.

Сяо Мань с самого начала держал лёгкую температуру. Да, тогда их обоих сосед-дядя взял с собой, чтобы показать Сяо Маня врачу.

Как назывался тот городок? И почему они там оказались? Се Ань Ань сидела в темноте, чувствуя, как будто скоро сгниёт в этой комнате.

Пока однажды за дверью не разгорелся жаркий спор.

— Договорились, что заплатят и отправят нас за границу! Чёртовы богатеи, все они сволочи. Мы рискуем, а он гроши подкидывает!

— Если что... давайте просто убьём их и смоемся. Девочка-то особенная, слишком рискованно. Да и мальчишка, который сам пришёл, чтоб его поймали, всё хворает — много не выручим.

— Да что за бред? Столько времени их кормили! Не согласен! Пусть платят.

— Ладно, ладно, пусть платят, мы и не рассчитывали на многое. Давайте выпьем. Расслабьтесь, послезавтра сдаём товар.

— Пейте! Чего трясётесь? Эти двое уже с ног валятся от голода — не убегут.

Голоса за дверью стихли, сменившись звоном бутылок.

Сяо Мань придвинулся к её уху:

— Давай сыграем в прятки? Я буду водить, а ты, как обычно, прячься там, где больше людей.

Се Ань Ань что-то почувствовала и сжала его руку:

— Вместе! Ты обещал быть со мной!

Сяо Мань помолчал, затем вздохнул и потрепал её по голове:

— Хорошо, будем вместе.

Этой же ночью Сяо Мань откуда-то достал проволоку и тихонько открыл замок. Держась за руки, они побежали в камыши у фабрики.

Им повезло: течение вынесло их на отмель, где их нашли добрые люди и отвели в полицию. Так как они не помнили своих семей, их отправили в местный приют.

Жизнь в приюте была чуть лучше, чем в тёмной комнате. Хотя приходилось работать, а старшие дети иногда издевались, но хотя бы можно было наесться досыта. Главное — Сяо Маня отвели к врачу, и его температура спала.

Оба ребёнка были симпатичными, опрятными и милыми, и директриса любила брать их с собой, когда в приют приходили благотворители. Иногда гости дарили им сладости или маленькие подарки, и Сяо Мань всегда делился с ней.

Но именно из-за этого остальные дети начали их травить. Они считали, что Сяо Мань и Се Ань Ань отнимают у них внимание взрослых, и часто издевались за спиной.

Возможно, поэтому Сяо Мань впоследствии так хорошо дрался.

Се Ань Ань во сне чувствовала, будто её сознание стало сторонним наблюдателем. Она стояла в углу и смотрела, как двое детей, прижавшись друг к другу, изо всех сил пытаются выжить в приюте.

http://tl.rulate.ru/book/144513/7625819

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода