Собеседник говорил загадочно:
— У меня не было выбора, поэтому я решил напрямую пригласить тебя сюда. К счастью, ты меня помнишь.
Услышав эти слова, Се Ань Ань окончательно растерялась, а стоявший рядом Ся Лин Нань в тот же момент наклонил голову в недоумении.
— Ха-ха, ты же знаешь, что я всегда косноязычен и не умею толком рассказывать, — Чжао Юйчэн почесал затылок. — Пусть Но Лань вам всё объяснит.
Белая Но Лань, услышав это, выскользнула из раковины, скользнула по гладкому полу в гостиную и, грациозно свернув хвост, уселась в противоположном углу.
— Меня зовут Но Лань, я жрица клана морских драконов.
Но Лань была маленькой морской драконицей тёмно-синего цвета, и ей очень нравился этот оттенок — цвет океанских глубин.
Подаренная родными ракушечная кровать тоже была такого же цвета, и это была её самая дорогая вещь.
Жрицу в клане морских драконов выбирали по наследству, и хотя в их поколении было много маленьких драконов, её способности выделялись особенно ярко.
В итоге старая жрица колебалась между ней и её ровесником Си Мо.
— Си Мо, безусловно, более проницателен и талантлив, но характер Но Лань лучше подходит для роли жрицы.
— Эта малышка обладает огромным чувством ответственности и сопереживания.
Старая жрица ласково погладила её по голове.
Си Мо добровольно отказался от участия в выборах.
Он заявил, что хочет отправиться на поиски поэзии и приключений, и у него нет ни интереса, ни времени на то, чтобы служить жрецом для всех.
Так Но Лань из обычной маленькой тёмно-синей драконицы превратилась в жрицу клана морских драконов.
Жрица, конечно, но по сути её обязанности почти не отличались от обязанностей вождя.
Как и говорил Си Мо, большую часть времени она проводила в хлопотах ради своего народа.
Но ей это нравилось, она обожала ощущение, когда сородичи окружали её.
И морские драконы очень любили её.
Помимо важных знаний и документов, передаваемых от жрицы к жрице, существовала ещё одна особая способность — превращение.
Из всего клана только жрица умела принимать человеческий облик.
— Слишком большая сила — не всегда благо для морских драконов, — наставляла её старая жрица. — Мы сохраняем эту способность лишь для того, чтобы...
— Надеюсь, тебе не придётся ею воспользоваться, — добавила она с прежней добротой.
Морские драконы были жемчужинами глубин, любимцами океана.
Из преданий Но Лань знала, что на неведомой суше обитает другой народ.
Они обладали могуществом, непохожим на силу морских драконов, и с лёгкостью подчинили себе все остальные существа на суше.
Они называли себя людьми.
Одни жили в глубинах, другие — на земле, и прежде они не мешали друг другу.
Но в её доме постепенно появлялось всё больше вещей, которых здесь не должно было быть... похоже, они пришли с суши.
Сначала все были удивлены. Эти предметы были гибкими и хрупкими, выглядели странно и не походили ни на что в океане.
Дети клана наперебой хвастались, кому удалось найти такую диковинку.
Но со временем этих вещей становилось всё больше... и морские драконы начали погибать.
Они запутывались в них и не могли освободиться, умирая в муках. Даже тем, кому удавалось вырваться, часто наносились тяжёлые раны.
А некоторые глупцы принимали это за еду, после чего гибли от голода с раздутыми животами. Когда их вскрывали, желудки оказывались набиты теми самыми «игрушками» с суши, которые они так любили.
Вода у берегов тоже стала мутной... и те, кто жил там, начали болеть, их тела менялись, становясь уродливыми.
Она хотела отправиться на сушу, чтобы узнать, что же происходит.
— Люди называют это пластиком и отходами, или, возможно, морским мусором? — вернувшийся из странствий Си Мо развеял её сомнения. — Они сбрасывают в океан всё, что им не нужно.
— Конечно, иногда случайно, но чаще... — некогда два самых талантливых малыша клана, а теперь взрослые драконы, переглянулись.
— Я отправляюсь на сушу, чтобы спросить их, — твёрдо заявила Но Лань. — Даже если мы соседи, нельзя просто так выбрасывать мусор в чужой дом.
— Я не советую тебе идти. Люди могут выглядеть одинаково, но их поступки совершенно разные, — Си Мо попытался её отговорить. — Они тебя обманут, это точно.
— Ты помнишь... Бездну? Разве старая жрица не говорила, что там покоится что-то могущественное? Может, лучше поискать это... — он не договорил и сам же отверг свою идею. — Нет, забудь. В беде обращаться к неизвестному — ещё более безрассудно.
Бездна — это глубокий жёлоб, окружённый сложными течениями. Это место было опасно, и ни один дракон не решался туда заплыть, но в детстве Но Лань и Си Мо часто играли там.
Они соревновались, кто первым доплывёт до Бездны, а проигравший выполнял желание победителя.
Пока однажды их не остановила старая жрица. Обычно спокойная, она впервые рассердилась и сказала, что в Бездне скрыта таинственная сила, недоступная драконам, и запретила им приближаться к ней.
— Не торопись. Пока присмотри за моим малышом. Я подумаю, что делать. За эти годы я завёл друзей на суше, сначала спрошу у них, — Си Мо развернулся и уплыл, взмахнув хвостом.
Юный Ся Лин Нань остался на месте и, сохраняя серьёзное выражение, кивнул Но Лань:
— Ещё раз приходится вас беспокоить. Я могу позаботиться о себе сам.
В ту же ночь, когда Си Мо уплыл, один из маленьких драконов клана погиб.
http://tl.rulate.ru/book/144513/7625778
Готово: