Готовый перевод Has your persona refreshed today? / Сегодня у тебя обновился персонаж?: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Се Ань Ань растянула пальцы, сжав щёки Ся Лин Наня в куриный клювик, успешно пресекая вопрос о том, что же такое «идеальный мужчина, от которого сердце бьётся чаще».

— Не торопись. Мы, люди, очень осторожно подходим к выбору... того, с кем собираемся прожить всю жизнь. Когда найдём жрицу Но Лань, тогда и отвечу, ладно?

Она думала, что после возвращения материнского дерева Ся Лин Нань наверняка придёт в себя. И если он снова заведёт об этом разговор...

Почему бы и не попробовать встретиться?

Ночь прошла без сновидений, и Се Ань Ань проснулась бодрой. Однако Ся Лин Нань, который должен был спать на ковре рядом с её кроватью, исчез.

Вчера рыбак настойчиво отказывался идти в гостевую комнату. Учитывая обстоятельства, спать порознь действительно было рискованно, поэтому ей пришлось разрешить ему остаться на полу.

А теперь он даже не пришёл к ней? Прямо испарился.

Се Ань Ань взглянула на тумбочку и сразу заметила оставленную записку.

Рыбак не умел писать по-человечески, поэтому просто изобразил на листке рыбу, разделанную на филе, и стрелку, указывающую вниз.

М-да, видимо, трудолюбивый рыбак отправился на утреннюю охоту.

В вопросах силы и самозащиты она полностью доверяла Ся Лин Наню, поэтому неспешно умылась, привела себя в порядок и только потом спустилась вниз.

Посмотреть, что же такого вкусного раздобыл её рыбак на рассвете.

— Красота! Просто потрясающе!

— Ся, попробуй ещё этот комплект! Этот академический стиль — в нём ты будешь просто божественен!

— Не слушай её, этот слишком пёстрый. Вот этот куда лучше, примерь! Для свиданий мужчине стоит выглядеть сдержаннее, это добавляет очков!

Мозг Се Ань Ань завис, пока она стояла на лестнице.

Гостиная внизу была буквально завалена мужской одеждой. Ся Лин Нань стоял посреди этого хаоса, одетый в светло-бежевый британский костюм и, судя по всему, уже собирался переодеться в нечто в стиле новой китайской классики.

Вокруг толпились люди, включая даже её второго и третьего братьев, каждый из которых, словно заправский стилист, наперебой предлагал свои варианты.

А Ся Лин Нань, не чуждый определённых комплексов по поводу внешности, поддавшись хору восторженных «Как же прекрасно!», покорно примерял один комплект за другим.

Ну да, конечно, «охотиться» — а сам устроил тут «Чудо-рыбака: показ мод».

Постояв на лестнице и молча оценив несколько нарядов из «Чудо-рыбака», она спустилась вниз, положив конец всё более авангардному дефиле, и указала на один из комплектов.

— Этот тебе идёт, — сказала она Ся Лин Наню.

Рыбак, увидев её, расплылся в улыбке. Он схватил указанную одежду и бросился переодеваться, крича на бегу:

— Всё, хватит выбирать, беру этот!

Игроки в «Чудо-рыбака», оставшиеся без главного героя, разочарованно вздохнули.

Пожилой дворецкий, предпочитавший сдержанный стиль, кашлянул, прерывая неловкую паузу:

— Кхм-кхм, конечно, нам нечего лезть в то, как одеваются влюблённые. Давайте-ка быстренько уберём всё остальное.

Се Фа, который как раз вытащил своё сокровище — глубокий V-образный вырез с жемчугами и ракушками, — фыркнул.

Се Ань Ань окинула взглядом суетящихся родственников, с трудом сдержав чёрную шутку о том, как это у них после вчерашнего убийства старика Се нашлось время на утренний показ мод.

[Текущее местоположение материнского дерева в этом мире: 18 км от вас.]

Близко. Значит, они на верном пути.

— А где старший брат? — спросила она, не найдя Се Гуна, и сердце её ёкнуло.

Неужели после смерти Джека он отправился взрывать океанариум в одиночку?

— Невестку вчера кто-то спас, и старший брат тут же умчался за ней на самолёте, — пояснил Се Цай. — Перед отъездом она ещё заявила, что беременна и собирается родить трёх гениальных хакеров, которые взломают компанию.

Если бы не последняя часть, это звучало бы как начало истории о погоне за сбежавшей женой. Но с учётом «гениальных детей» и того, что её трудоголик-брат даже в час ночи мог отправиться на проверку компании...

Как-то слишком уж похоже на начало бизнес-войны.

Впрочем, какая разница? После завтрака она сразу же взяла Ся Лин Наня и отправилась прямиком в океанариум.

Благодаря присутствию этой разноцветной русалки океанариум был переполнен посетителями.

К счастью, тщательно подобранный наряд Ся Лин Наня привлекал внимание.

Благодаря этому их провели по быстрому проходу для любителей белых волос, и попасть внутрь оказалось несложно.

Но оказавшись внутри, Ся Лин Нань, всю жизнь проживший в океане, вёл себя куда более восторженно, чем обычные люди.

Он бесцельно брёл, разглядывая всё вокруг, словно школьник на экскурсии, будто забыв о своей миссии найти жрицу Но Лань.

— Рыбки тут живут так тесно, — удивился он. — Столько рыб в одном домике. Разве они не сталкиваются, когда плавают?

Сотрудник рядом фыркнул:

— Не беспокойтесь, у нас директор — Чжао Юйчэн, ведущий специалист по морской биологии.

Ся Лин Нань уже собрался вступиться за рыб, но Се Ань Ань зацепилась за имя:

— Кто, вы сказали, директор?

— Вот, — сотрудник показал на стенд с информацией. — Тут всё про нашего директора.

На стенде действительно красовалась подробная биография и фотография Чжао Юйчэна. Похоже, пока с ним всё в порядке.

http://tl.rulate.ru/book/144513/7625771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода