Готовый перевод Has your persona refreshed today? / Сегодня у тебя обновился персонаж?: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— О? Мудрый и отважный? Красивый и необыкновенный? — Си Мо всплыл в воде и несколько раз преувеличенно крутанулся на месте. — Не стесняйся, продолжай, хвалить меня ещё!

Се Ань Ань подавилась.

Эта рыба выглядела крайне ненадёжной. Теперь она сомневалась, не обманул ли её снова Ся Лин Нань.

Си Мо в наступившей тишине вернулся на плечо Ся Лин Нана:

— Не надо так расстраиваться, ладно?

— К сожалению, я не могу помочь вам с вашими сомнениями и просьбой, ведь я всего лишь малая часть этого моря. Его мягкая голова покачивалась, а большие глаза пристально смотрели на Се Ань Ань.

— Хотя я искренне рад вашему визиту и от всей души надеюсь, что вы преуспеете, но, как видите, я всего лишь маленький головоногий моллюск.

— Покинуть море и свободно перемещаться могут только люди и редкие, удивительные существа, верно? — Си Мо протянул два щупальца и сложил их перед собой, как в молитве. — Как думаете?

Казалось, он... действительно что-то знает.

Се Ань Ань почувствовала, что Си Мо на что-то намекает, но не понимала, почему он говорит так туманно.

— Этот мир в безумной клетке, и мы всего лишь куклы, которых держат на привязи без права выбора. Но вы — нет. Си Мо указал щупальцем на Се Ань Ань. — Ся тоже...

Он задумался:

— Сейчас он слишком глуп, отложим это.

Ся Лин Нань её не обманывал — эта рыба действительно была проницательной.

Она узнала о существовании Материнского Древа, влияющего на мир, только благодаря предыдущим данным и системе.

А Си Мо, будучи местным жителем, лишь благодаря собственному чутью обнаружил аномалии в мире?

Более того, его слова о том, что удивительные существа могут покидать море и свободно перемещаться... Возможно, он даже видел само Материнское Древо.

— Итак, я знаю, как поймать удивительное существо, но как именно его найти? — Се Ань Ань наклонилась вперёд.

Си Мо одобрительно кивнул, будто хвалил ученика, но заговорил о другом:

— Кстати, недавно я слышал, как русалки болтали.

— Одна маленькая рыбка, которая раньше любила писать популярные романы, всё время жаловалась. Говорила, что с тех пор, как жрица Но Лань исчезла, все стали скучными, и у неё совсем не осталось вдохновения.

— А ещё в центральном парке скоро зацветут цветы! Каждый год, когда они распускаются, вся коралловая роща наполняется ароматом... Жаль, что я живу слишком далеко и почти не чувствую запаха.

Се Ань Ань уловила намёк Си Мо.

Он считал, что влияние Материнского Древа имеет радиус действия. Сейчас Древа не было в этих водах, поэтому рыбы постепенно возвращались к норме.

Значит, самое безумное и аномальное место на суше, куда рыбы не могут добраться, скорее всего, и есть местоположение Материнского Древа.

И между жрицей Но Лань и Древом точно есть какая-то связь.

Отличная добыча.

Она хотела спросить ещё, но Си Мо начал их выгонять.

Ся Лин Нань повернулся к Се Ань Ань и, встретившись с ней взглядом, выразил бессилие.

— Учитель всегда был своенравным, — шепнул он.

Своенравный учитель, возможно, услышал эту реплику и стал выгонять их ещё настойчивее.

— Ту-ту — быстрее, быстрее, уже время спать, а вы ещё и потревожили мой покой. Но я так добр, что терпел до сих пор.

— Оставьте это, я помню, вы любите крабов. Ся Лин Нань поставил на землю большой свёрток из водорослей, который нёс с собой.

Се Ань Ань присмотрелась и увидела, что это искусно сплетённая из водорослей ловушка для крабов.

Си Мо тоже подплыл взглянуть и скривился от отвращения:

— Глупый ты глупый, после таких разговоров кому охота есть крабов!

Крабы в ловушке толпились, наперегонки выбираясь к выходу. Хотя крышки не было, ни один не мог сбежать.

— Фу... противно. Как я раньше мог думать, что крабы вкусные... — Си Мо снова обплыл ловушку с отвращением. — Ладно, я возьму.

— И ещё — ты же моя приёмная рыба, а на том конкурсе питомцев, который они недавно устроили, ты ни разу не участвовал? Принеси мне первое место, не позорься.

Учитель Си Мо, закончив раздавать задания, схватил огромную ловушку своим крошечным телом и нырнул обратно в песок у затонувшего корабля.

Оставшиеся на месте двое снова переглянулись, и Се Ань Ань увидела на лице Ся Лин Нана лёгкую обиду.

— Твой учитель всегда такой... язвительный? — подобрала она подходящее слово.

Ся Лин Нань покачал головой:

— Раньше он не был таким вспыльчивым.

— И никогда не называл меня глупым. Рыбка выглядела ещё более обиженной.

Се Ань Ань, не зная, смеяться или плакать, машинально утешила его парой слов и помогла справиться с эмоциями.

— Каким твой учитель был раньше? Как изменился его характер после подводного шторма? — спросила она по пути обратно.

— Раньше он был признанным красавцем среди русалок и известным мудрецом в племени.

Се Ань Ань вспомнила того десятисантиметрового плюшевого головоногого и усомнилась, нет ли у Ся Лин Нана ещё одного учителя, о котором он ей не сказал.

http://tl.rulate.ru/book/144513/7625764

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода