Готовый перевод Dating is nowhere near as fun as World of Warcraft. / Разве любовь может быть интереснее, чем Warcraft?: Глава 22: Имя придумал гений

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда монстр окончательно умер, серое свечение, окутывавшее все вокруг, словно лишилось опоры и начало быстро сжиматься, пока все не вернулось в свой обычный вид.

— Это чувство дежавю становится все сильнее, будто я где-то это уже видел.

Байсака прищурился. Судя по всему, этот серый свет был своего рода полем, создаваемым монстром, и после гибели своего хозяина оно просто исчезало.

Означает ли это, что если он в будущем захочет прокачаться, ему нужно будет просто искать подобные зоны?

При этой мысли глаза Байсаки загорелись. После первого опыта все остальное становилось намного проще. По крайней мере, теперь он знал, какую цель искать для повышения уровня, не так ли?

Байсака не боялся убивать, но и особого интереса к этому не испытывал. Если бы был выбор, он предпочел бы не взваливать на себя бремя человеческих жизней.

Но монстры — совсем другое дело. Байсака не думал, что почувствует хоть какие-то угрызения совести, прикончив этих тварей. Создания такого вида вряд ли могли быть кем-то хорошим.

Это было просто избавление народа от зла. Если бы кто-то узнал, ему бы еще и спасибо сказали.

Он решил больше не думать о том, откуда взялось это странное дежавю, — со временем он и так вспомнит. Сейчас же стоило откупорить шампанское и отпраздновать то, что он наконец-то нашел способ прокачаться.

Вот только жаль кирпичи, которые он только что нашел. Они и остыть в руках не успели, а он уже потерял три штуки. Определенно, нужно поискать поблизости какую-нибудь стройку. Пополнение боезапаса — дело необходимое.

Бросив взгляд на землю, на кирпичи, перепачканные грязной кровью монстра, Байсака, хоть и чувствовал, что они теперь, должно быть, обладают каким-то ядовитым зачарованием, все же не смог пересилить отвращение и забрать их. С сожалением вздохнув, он вышел из переулка.

Однако когда он подошел к выходу из переулка, его путь внезапно преградила человеческая фигура, и он чуть было не подумал, что запустил какой-то раунд с несколькими боями подряд.

К счастью, при свете луны Байсака разглядел силуэт перед собой. По крайней мере, это был человек, а не такое чудовище, как предыдущее, от одного вида которого можно было потерять аппетит на целую ночь.

— …Это что, какой-то новый персонаж для косплея?

Прищурившись, Байсака смерил взглядом фигуру, одетую в черный костюм ниндзя, но с обнаженными ногами в чулках-сеточках. Лицо было почти полностью скрыто черной тканью, виднелась лишь пара пронзительных голубых глаз. Наконец, он выдавил из себя саркастичный комментарий.

Честно говоря, если бы не грудь, которая была явно не такой внушительной, как у Асано Чии, Байсака подумал бы, что это она опять поддалась внезапному порыву и косплеит какого-то персонажа.

Хотя появление ниндзя в Японии вроде бы и нормальное явление, но ведь на дворе современность. Неужели в таком виде не стыдно ходить?

— Где то, что было внутри?

Но, очевидно, фигура, преградившая ему путь, не собиралась отвечать на его колкость. Она лишь с недоумением оглядела переулок за спиной Байсаки, который уже вернулся в нормальное состояние, и бросила ему вопрос.

— Что «то»? Это же просто переулок. Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Байсака пожал плечами. Он прекрасно понимал, что она спрашивает о монстре, который прятался в этом переулке, но в таких ситуациях прикинуться дурачком — лучший способ выудить побольше информации.

Судя по ее виду, Байсака уже догадался, что она, скорее всего, из тех, кто занимается контролем и устранением подобных монстров. И это было логично. Если бы не было профессионалов, которые бы с ними разбирались, то, учитывая опасность этих тварей, человечество вряд ли смогло бы спокойно дожить до наших дней.

Вот только неизвестно, насколько сильны эти ребята и почему они позволяют таким тварям прятаться так близко к людям, вместо того чтобы уничтожить их. Байсака хорошо помнил, что этот переулок существует здесь уже как минимум несколько лет.

— …Не знаю, как тебе удалось уничтожить гаки из Токоями, но в следующий раз, когда соберешься делать что-то подобное, сначала зарегистрируйся в ближайшем отделении общества «Тайёнин». Иначе, если ты спровоцируешь побег ёкая, будет много проблем.

Брови девушки, скрытые под черной тканью, нахмурились. Но от одной ее фразы, наполненной информацией, мозг Байсаки завис на две секунды.

Постойте-ка, он не ослышался? Она произнесла слово «Токоями»? Неудивительно, что все это казалось ему таким знакомым. Так вот в чем дело.

И название монстра — «гаки» — по словам Байсаки, полностью соответствовало его образу в игре. Но учитывая, что это был монстр уровня рядового моба, неудивительно, что он его не запомнил.

— Впрочем, это же Япония, так что наличие всяких ёкаев — дело обычное. В конце концов, это страна, которая заявляет о восьми миллионах богов, из которых семьдесят девять миллионов девятьсот девяносто девять тысяч на самом деле можно обобщить словом «ёкай». Так что появление чего-то подобного вроде бы и не проблема.

Но вот сам сеттинг, по мнению Байсаки, уж слишком сильно пересекался с игрой, в которую он играл.

Что же до того самого «Тайёнин», о котором упомянула эта особа, то у Байсаки даже не было желания это комментировать.

Можно было лишь сказать, что тот, кто придумал это название, — настоящий гений. Учитывая ее наряд, одновременно скрытный и в то же время несколько пикантный, Байсака мог даже пальцем ноги догадаться, что послужило прототипом.

Надеюсь, это просто совпадение. В противном случае, Байсака мог лишь сказать, что девушкам из этой организации стоит молиться за себя. Учитывая нынешний фон с кишащими повсюду ёкаями, Байсака даже не представлял, насколько печальной может быть их участь.

Возможно, подумав о чем-то, что не соответствовало возрастному рейтингу этой книги, Байсака посмотрел на девушку перед собой сочувствующим взглядом.

Хотя Байсака и считал, что нельзя так просто определять чей-то пол, но у нее была явно выраженная грудь, длинные стройные ноги в чулках-сеточках и фиолетовый хвост волос, спускавшийся до пояса.

Исключая вариант, что перед ним был первоклассный кроссдрессер, Байсака мог лишь предположить, что она была существом женского пола.

— …На этом все. До встречи.

Казалось, она подошла лишь для того, чтобы предупредить Байсаку, или же просто разведать, что здесь произошло. В общем, ожидаемого столкновения не случилось. Фигура, стоявшая перед Байсакой, попрощалась и, взмахнув рукой, бросила себе под ноги дымовую шашку, исполнив очень эффектный трюк.

Когда дым рассеялся, человека, стоявшего у входа в переулок, уже не было, остался лишь озадаченный Байсака.

Но затем Байсака незаметно бросил взгляд в сторону угла, и выражение его лица стало еще более неоднозначным.

Он, конечно, считал, что ее способ исчезновения был очень крутым, но только при условии, что его миникарта внизу не показывала бы, что она на самом деле прячется под крышкой канализационного люка неподалеку…

Как бы это сказать. Вполне соответствует его представлениям о том, что такое ниндзюцу.

http://tl.rulate.ru/book/144484/7744388

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода