Когда Байсака вышел из VIP-палаты Кудзё Мацуко, солнце уже клонилось к закату.
На самом деле, на просмотр документов ему не потребовалось бы так много времени, но Кудзё Мацуко то и дело просила то полежать на его руке, то отнести её в туалет, и время утекало совершенно по-другому.
К тому же, Мацуко, просматривая документы вместе с ним, тщательно указывала на все странные детали, что тоже отнимало немало времени. Так что неудивительно, что они провозились до самого вечера.
Но благодаря этому, картина происходящего для Байсаки ещё никогда не была такой ясной. Всё-таки иметь внешний мозг — это совсем другое дело. Ему оставалось лишь следовать готовому плану, а умственной работой занимались профессионалы.
— Сектант, значит. Неудивительно, что он додумался до самосожжения, вполне соответствует его статусу.
Выйдя из палаты, Байсака взглянул на багровый закат и, подумав о личности напавшего на него мужчины, тихо пробормотал. Неудивительно, что Кудзё Мацуко предупреждала, что дело будет сложным. Если тут замешаны такие странные вещи, как секты, то было бы чудом, если бы всё было просто.
Он понятия не имел, как это удавалось сектам в Японии, но они процветали и гадили повсюду. И что самое поразительное, власти не только ничего не предпринимали, но и сами были пронизаны лазутчиками, как решето.
Когда власти, которые должны были служить защитой, сами пали, нетрудно было догадаться, что ждало живущих под ними простых людей.
Хотя в документах, которые достала Кудзё Мацуко, и не было записей о том, что этот сгоревший мужчина по имени Нанаиро Иэкава состоял в какой-либо секте, для его гениальной сестрёнки-детектива всё было очевидно.
Сначала Кудзё Мацуко сообщила Байсаке, что в деле Иэкавы есть явные следы официальных правок, а затем одним предложением расставила всё по своим местам.
— «Как ты думаешь, может ли обычное благотворительное мероприятие заставить конченого алкаша, у которого за душой миллионные долги, но который при этом живёт сегодняшним днём, исправно вставать в шесть утра в воскресенье и принимать в нём участие?»
И это мероприятие ещё и прикрывали власти, утверждая, что оно было организовано по инициативе обычных граждан, и не оставив даже никаких официальных записей. Влияние у этой организации было посильнее, чем у некоторых финансовых конгломератов.
В остальном информация об Иэкаве была довольно заурядной. Разврат, азартные игры и наркотики — он не упустил ничего, и со всех сторон был эталоном опустившегося на самое дно человека. Байсака, читая это, всё больше убеждался, что, возможно, ему не стоило использовать «Сон», а лучше было бы просто подойти и врезать ему хорошенько, чтобы выпустить пар.
По сравнению с этим, информация об Улу Уи оказалась для Байсаки куда более неожиданной. И самым ключевым моментом было то, что Улу Сяочэн — не её родная дочь, а приёмная.
— Хм, впрочем, это было важно лишь для Байсаки, как для стороннего наблюдателя. К делу, которое он сейчас расследовал, это не имело никакого отношения.
— «И ещё одно напоминание: твоя дорогая сестрица Уи, возможно, не так проста, как кажется. Её так называемый рано умерший муж, скорее всего, выдумка. По фотографиям видно, что она всё ещё выглядит как девушка, не знавшая мужчины».
Вспомнив, как Кудзё Мацуко, прильнув к его уху и покусывая шею, соблазнительным голосом излагала ему этот факт, Байсака почувствовал необъяснимое возбуждение.
Как бы сказать, ярлык «вдова» внезапно сменился на «мать-девственница». Разве это не будоражит воображение ещё больше?
Но он, конечно же, не мог показать свою заинтересованность. И хотя Байсаке очень хотелось спросить у Кудзё Мацуко, как она умудрилась разглядеть даже такое, он всё же сдержал своё любопытство и сделал вид, будто ему всё равно.
Какое ему дело до её статуса? Он ведь всего лишь несчастный работник, вкалывающий под её началом.
— «Хе-хе, я просто хотела сказать тебе, что самое удивительное в этой твоей сестрице то, что та маленькая горная деревушка за пределами Камихамы, которая указана в её деле как родной дом, уже несколько десятков лет не контактирует с внешним миром. Так что, оттуда ли она на самом деле, — большой вопрос».
— «Более того… человек ли она вообще — тоже стоит поставить под сомнение».
Кудзё Мацуко, конечно, видела, притворяется ли Байсака или ему и вправду всё равно. Но ей нужно было лишь, чтобы он подыграл ей. У неё и не было особого желания вмешиваться в его личную жизнь.
Главное, чтобы Байсака не забывал о ней, а остальное её не волновало.
Байсака же в очередной раз был поражён удивительной проницательностью и интуицией Кудзё Мацуко.
То, что Улу Уи может быть не человеком, — как бы невероятно это ни звучало, эта девчонка смогла догадаться. Если кто-то встанет у неё на пути, она же его до смерти заиграет.
— «В общем, план Иэкавы и стоящей за ним организации, скорее всего, заключался в том, чтобы, навредив дочери Улу Уи, спровоцировать её на какую-то реакцию, а ты просто оказался втянут в это».
— «Сейчас единственная загадка — почему они использовали такой странный метод, как самосожжение. Ведь если бы они действительно хотели навредить Улу Уи, было множество других способов».
Полностью разобрав для Байсаки всё дело, Кудзё Мацуко указала на ключевой момент, тем самым задав ему чёткое направление для дальнейшего расследования. Теперь то, что ему предстояло делать, стало намного яснее.
При мысли о том, что, если он продолжит расследование, ему, скорее всего, придётся ввязаться в заговор с участием сектантов и нелюдей, Байсака на удивление не почувствовал страха. Наоборот, было какое-то облегчение, словно давно терзавшее его предчувствие наконец оправдалось.
Как бы сказать, раньше он всегда думал, что лучше бы этот мир был таким же простым, каким кажется, и лучше бы он прожил обычную жизнь простого человека.
Но когда все эти причудливые и сверхъестественные события действительно произошли на его глазах, Байсака понял, что он не мог обманывать самого себя.
Пусть он и не станет главным героем истории, но если бы он из-за страха упустил всё это, то, в конце концов, наверняка бы сожалел…
Даже если это означало бесконечные опасности и проблемы, разве это не было шансом осуществить его так и не угасшие мальчишеские фантазии?
Более того… если бы не было этих сектантов в роли злодеев, то откуда бы Байсака брал опыт для повышения уровня?
Не может же он всю жизнь разделывать рыбу на рынке?
http://tl.rulate.ru/book/144484/7657724
Готово: