Готовый перевод Apocalypse Reborn: I Hoard Ten Billion Supplies to Seclude into Longevity / Апокалипсис: Возродившись, я запасаюсь миллиардом ресурсов, чтобы тихо дожить до старости: Глава 70

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Золотистый ретривер Цзинь Цзы и кошка Инь Цзы оттеснили Нань Сина и быстро вбежали в дом.

Они почуяли запах чужих животных!

— Гав!

— Мяу!

В первую же секунду встречи четверо пушистых встали в боевую стойку. Цзинь Цзы и Инь Цзы оскалились на рыжего кота Да Цзюя и полосатую кошку Пан Ли Хуа, а те, увидев перед собой гигантских зверей, в испуге бросились прятаться за спину Бань Ся.

В глазах Инь Цзы мелькнул холодный блеск, и она тут же готова была пустить в ход когти, чтобы расцарапать морды обеим кошкам.

Бань Ся поспешно шагнула вперёд и обняла Инь Цзы:

— Инь Цзы, не злись, сестричка не заведёт других котиков.

Обычно Инь Цзы вела себя крайне холодно и отстранённо, никого не подпуская к себе.

Но с Бань Ся она превращалась в маленькую ласковую прилипалу — обнималась, терлась и вылизывала шерсть без устали.

Даже Нань Син не удостаивался такой привилегии.

Услышав слова хозяйки, Инь Цзы лизнула Бань Ся в щёку, затем фыркнула на кошек, демонстративно угрожая, пока те не перевернулись на спину в знак подчинения. Только тогда она, словно настоящая королева, запрыгнула на диван и устроилась там, свысока наблюдая за маленькими кошками.

Успокоив Инь Цзы, Бань Ся поспешила к Цзинь Цзы:

— Цзинь Цзы, иди посиди рядом с Инь Цзы, хорошо? Потом я дам тебе говядины.

Цзинь Цзы обожала капризничать. Она хныкнула пару раз, обиженно скорчив собачью морду, и улеглась рядом с Инь Цзы.

Бань Ся в отчаянии провела рукой по лбу: вот это сладкие хлопоты!

Только теперь Нань Син, Су Яо и Чжао Сюань, стоявшие у входа, осмелились войти внутрь. Су Яо с любопытством спросил:

— Когда вы успели завести ещё двух кошек?

Он чуть не пускал слюни от зависти — почему кошки не приходят к нему?

Нань Син тут же выложил заранее придуманное объяснение:

— Они сами пришли, да ещё и с гостинцем.

Су Яо и Чжао Сюань округлили глаза: сами пришли и ещё принесли подарок?

Что за волшебные кошки!

Нань Син показал им корзинку на диване:

— Вот гостинец.

— Панда?!

Голоса Су Яо и Чжао Сюаня сорвались на визг. Детёныш панды кряхнул и перевернулся.

Цзинь Цзы и Инь Цзы тоже с интересом подошли к корзинке. Малыш был меньше их лап — никакой угрозы.

Бань Ся жестом показала Да Цзюю и Пан Ли Хуа:

— Ну что, нравятся вам эти двуногие?

Она заранее договорилась с кошками: если понравятся хозяева — останутся, если нет — вернутся в зоопарк на вольные хлеба.

Да Цзюй и Пан Ли Хуа тут же встали и начали обходить Су Яо и Чжао Сюаня по кругу, внимательно их разглядывая.

Они замерли в ужасе, заикаясь:

— Ч-что они делают?

В головах у обоих мелькнула невероятная догадка.

Закончив осмотр, кошки перемяукались между собой, после чего Да Цзюй встал рядом с Су Яо, а Пан Ли Хуа — рядом с Чжао Сюанем.

Заняв позиции, обе кошки одновременно мяукнули Бань Ся.

Надо признать, у кошек оказался отменный вкус.

Да Цзюй, живой и активный, выбрал такого же энергичного Су Яо, а властная Пан Ли Хуа — кроткого Чжао Сюаня.

Один случай — схожесть характеров, другой — идеальное дополнение.

Бань Ся улыбнулась покрасневшим от волнения Су Яо и Чжао Сюаню:

— Братики, Да Цзюй и Пан Ли Хуа хотят, чтобы вы стали их хозяевами. Вы согласны?

Те и думать не ожидали такого счастья и тут же закивали:

— Согласны, конечно согласны!

Бань Ся рассмеялась:

— Тогда ладите друг с другом!

Когда Су Яо и Чжао Сюань уходили, на их лицах блуждали одурманенные улыбки. Если бы не близость их домов, Бань Ся боялась бы, что они потеряют сознание по дороге.

Устроив Да Цзюя и Пан Ли Хуа, Бань Ся обняла Цзинь Цзы и Инь Цзы и объяснила:

— Сестричка вчера вечером выходила…

Она подробно рассказала пушистым о встрече с кошками. Они были её семьёй, и их мнение для неё значило многое.

Она спросила Цзинь Цзы и Инь Цзы, стоит ли оставлять малыша панды:

— Вот как обстоят дела. Если согласны — оставим его, если нет — найдём ему других хозяев.

В Кроличьей стране не было человека, равнодушного к пандам. Соседи наверняка обрадовались бы такому подарку.

Нань Син погладил Цзинь Цзы и Инь Цзы по головам и заверил:

— Мы считаем вас семьёй и всегда будем любить.

Цзинь Цзы и Инь Цзы подошли к корзинке, осмотрели детёныша, затем лизнули Бань Ся в щёку в знак согласия.

Они видели панд по телевизору и знали, что это редкие животные. Что ж, пусть будет диковинкой для развлечения.

Инь Цзы холодно посмотрела на малыша: если тот осмелится ослушаться хозяйки, она отлупит его до синяков!

Панда дрогнула.

Бань Ся обняла Цзинь Цзы и Инь Цзы и чмокнула каждую.

Нань Син предложил:

— Раз панда теперь член семьи, дадим ей имя.

Бань Ся подмигнула:

— Туань Цзы.

— Гав!

— Мяу!

Цзинь Цзы и Инь Цзы одобрили: Цзинь Цзы, Инь Цзы и Туань Цзы — звучит как родня.

Нань Син утвердил:

— Так и назовём.

Когда все пришли к согласию, Бань Ся с улыбкой достала из пространства двух кур и два куска говядины по килограмму, положив их в миски:

— Цзинь Цзы, Инь Цзы, обещанное угощение.

Те снова потёрлись мордами о её лицо.

Нань Син обнял Бань Ся:

— Дорогая, устала? Хочешь отдохнуть?

Бань Ся покачала головой и потянула его в пространство.

Тунь Тянь Шу подбежал к ним, топая:

— Почему так долго? Я уже заждался!

Бань Ся успокоительно погладила его ветви:

— Нас трое, скоро закончим, не торопи.

Она пояснила удивлённому Нань Сину:

— У Синь Чуна мы нашли ящик с энергетическими ядрами.

Через пятнадцать минут.

Бань Ся:

— 18 257 ядер нулевого уровня, 491 — первого.

Нань Син:

— 23 867 нулевого, 381 первого.

Тунь Тянь Шу:

— 17 321 нулевого, 358 первого.

Бань Ся мысленно подсчитала:

— Всего 59 445 нулевых и 1 230 ядер первого уровня.

Тунь Тянь Шу расстроился:

— И это всё?

В прошлой жизни, захватив базу «Рассвет», они собрали более трёх миллионов ядер, включая высокоуровневые.

Нынешний урожай не тянул даже на крохи.

Бань Ся же была довольна:

— Зомби появились меньше двух недель назад. В мире едва ли найдётся кто-то богаче нас.

Она и её друзья столько времени охотились на зомби, а собрали лишь чуть больше четырёхсот ядер. На каждого — и того меньше.

— Кстати, — Тунь Тянь Шу вдруг вспомнил, — в больнице мы убили ещё двести с лишним зомби.

Он мысленно пододвинул коробку с ядрами.

Бань Ся пересчитала:

— 247, 248… Всего 248, все первого уровня.

Тунь Тянь Шу высыпал ядра в ящик:

— Пойду очищать!

Серые примеси в ядрах, накапливаясь, лишали людей разума, превращая их в зомби.

Поэтому ядра требовали очистки, на что были способны деревянная сила Бань Ся и Тунь Тянь Шу.

Пусть ядра и были низкого уровня, но их количество позволяло Бань Ся подняться до четвёртого уровня силы!

http://tl.rulate.ru/book/144462/7617315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода