× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Hp/Marvel: John Wick The Witch King / Гарри Поттер / Marvel: Джон Уик — Король-Чародей: Глава 171. Источник Охотника

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Джон?

Широкие плечи и длинные руки Дадли сослужили ему добрую службу, сделав из него идеального боксёра. Мальчик, когда-то мучивший своего младшего кузена, теперь стал мужчиной, наслаждавшимся богатством и славой на международной боксёрской арене.

Он увидел Джона, и на его лице расплылась простая, искренняя улыбка.

— Ты вернулся?

Джон вспомнил промелькнувшую искру неприязни между ним и Дадли в детстве. Тогда, ещё не зная о магии, Джон однажды напугал карандашом до слёз нескольких детей. Дадли был одним из них, и позже он в одиночку съел весь торт, который семья Джона принесла в качестве извинения. После того как Джон уехал в Хогвартс, их пути почти не пересекались.

Джон не испытывал неприязни ни к Дадли, ни ко всей семье Дурслей. Хотя пухлый мистер Дурсль вечно рычал на Гарри, с соседями он, как правило, был вежлив. Будучи обычным человеком, он набрался смелости наставить ружьё на волшебника, чтобы защитить свою семью. Может, он и не был хорошим дядей для Гарри, но мужем и отцом он был достойным.

— Да, я вернулся, — на губах Джона появилась искренняя улыбка.

Они уже встречались однажды, в день первого возвращения Джона, но он тогда ушёл слишком быстро, чтобы толком поговорить. Теперь Дадли стоял, немного смущённый, словно хотел сказать что-то ещё, но не находил слов. Наконец, он вспомнил о свежеиспечённом пироге в своих руках.

— Я подумал, тебе это может понравиться, — неловко потёр он нос.

Джон с улыбкой принял пирог.

— Ты сильно повзрослел, Дадли.

— Не могу же я всю жизнь оставаться мелким хулиганом, — с самоиронией пожал плечами Дадли.

— Нет, я просто… немного растрогался, — сказал Джон, слегка качнув головой. Теперь Дадли был главой собственной семьи, и ответственность за её защиту целиком лежала на его плечах.

Отдав пирог, Дадли ушёл. Джон проводил его взглядом, затем опустил глаза на тёплую выпечку в руках. Он решил прогуляться по местам, где вырос.

Закрыв дверь, он пошёл по знакомой дороге. До одиннадцати лет он бесчисленное множество раз гонялся за кем-то и убегал от кого-то на Тисовой улице. Тогда его отец, возвращаясь домой на машине, замечал сына, играющего в соседнем парке. Его мать, женщина с грацией аристократки, открыла салон красоты и часто сидела с чашкой из костяного фарфора, попивая чёрный чай и наблюдая за сыном.

Здесь не было и следа суматошной энергии Нью-Йорка. Небоскрёбы останавливали своё наступление на границе Тисовой улицы. Из переулка донеслось мяуканье кошки, и с грохотом опрокинулся мусорный бак. Придорожное освещение не меняли годами; некоторые фонари всё ещё мерцали из-за плохого контакта. Но были и перемены, например, недавно проложенные интернет-кабели. В большом городе несколько лет могли принести разительные перемены. Здесь время текло более плавно.

Стоя на перекрёстке, Джон посмотрел на автобусную остановку. Раньше неподалёку жила старая леди-сквиб. Джон перегладил многих кошек, которых она держала. Он постоял там некоторое время, наблюдая, как над темнеющим небом пролетела сова.

«Теперь и в том доме нет волшебников».

Джон вернулся домой. Прежде чем войти, он помедлил и посмотрел в сторону оживлённого дома Дурслей. Чулана под лестницей, когда-то принадлежавшего волшебнику, давно не было. Улыбающийся Дадли подошёл к окну и открыл его. Он вздрогнул, увидев смотрящего на него Джона, но тот лишь кивнул ему, открыл свою дверь и вернулся в тихий дом.

На жёрдочке для сов чёрная сова, Риддл, сощурила глаза. В камине не было огня; электрические лампы отбрасывали стерильное сияние.

Джон спустился в подвал. Бигль Том подбежал и, виляя хвостом, проскользнул на шаг впереди него, взволнованный возможностью побывать в этом месте.

Джон развёл руки, и между ладонями появился Ларец Вечных Зим. Он щёлкнул пальцами, и лампочка над головой загорелась ярче.

— Что ж, — сказал он сам себе, — пора браться за дело.

Это место, его тайная база во время учёбы, хранило многие из его алхимических достижений. Великий Король-Волшебник магического мира начал свой путь к власти именно из этого подвала.

«Только с достаточным количеством козырей мы сможем гарантировать, что ядро удастся извлечь».

Джон положил обе руки на Ларец, и пронизывающий холод пополз вверх по его ладоням. В его глазах вспыхнул синий свет, а на руках появилась золотая чешуя, подавляя стужу. Направив Ларец в одну сторону, он активировал свою магию.

В следующую секунду хлынул поток арктической энергии.

Подвал мгновенно превратился в сверкающую ледяную пещеру.

Джон с выражением, в котором смешались досада и смирение, стряхнул с волос каскад ледяных крошек.

— Не будучи Ледяным Великаном, контролировать эту штуку и впрямь проблематично.

— Ау-у-у-у.

Он посмотрел вниз. Бедолага Том прятался под столом, который теперь намертво вмёрз в лёд. Джону ничего не оставалось, кроме как осторожно вызволить пса из ледяного плена. Освободившись, Том, поджав хвост, выбежал на улицу.

— Неужели всё так плохо? — пробормотал Джон.

На следующий день Джон пробил ледяную дыру в полностью замёршем подвале и выбрался наружу. Пришлось признать: было просчётом не взять пробирку крови Локи, когда была такая возможность.

Переодевшись, он вернулся в гостиную. Его взгляд упал на письмо на столе, и он замер. Теперь он вспомнил — письмо от дяди, которое пришло в день его возвращения. Он как раз собирался его открыть, когда его отвлекло драматическое выступление Наташи на улице. Он отложил его и в суматохе Нью-Йорка совсем о нём забыл.

Протянув руку, он взял пожелтевший конверт. Он всё ещё был запечатан. Джон небрежно взял нож для писем и вскрыл его.

Выпал один-единственный лист состаренной бумаги. Прежде чем он успел упасть, Джон поймал его между пальцами. Читая, он нахмурил брови.

— Это…

Он узнал слова, но их появление здесь было настоящей проблемой. Это был древний язык. В его сознании промелькнула мысль, и письмо в его руке вспыхнуло, превратившись в пепел, который развеялся и исчез.

Даже когда от бумаги ничего не осталось, Джон всё ещё хмурился. В глубине его разума зародилось зловещее предчувствие. Он снова и снова прокручивал в голове единственную фразу из письма.

«Я пришёл, чтобы найти тебя».

В письме, присланном его дядей, был второй лист. Вернее, именно этот лист и был настоящим письмом. А другой, скорее всего, был магическим маркером, подброшенным, чтобы найти свою цель. Цель, которая могла понять древний язык.

«Кто бы это мог быть?» — размышлял он, потирая пальцы.

Материал той бумаги был особенным, он обладал уникальной магией, казавшейся чуждой этому миру. Частицы хаоса на нём исчезли, передавшись обратно, в другое место. Сохранив в памяти эту тревожную новость, Джон посмотрел на второй лист.

Этот был куда более обычным. Он был от его дяди. Содержание было кратким: упоминалось, что медведица дома принесла медвежат, и что роды у неё прошли гладко после двух бутылок водки. Зная семью своего дяди, Джон понимал, что это, скорее всего, правда. В конце письма дядя приглашал его родителей снова посетить Йованович. Учитывая, как его отец в прошлом стоял там на ящике и пил водку, он, вероятно, откажется.

Однако одна фраза заставила Джона сузить глаза.

«Родниковая вода на горе пришла в движение».

На территории Йованович есть родник испытаний. Джон однажды входил в него.

Стоит упомянуть, что Йованович — последняя семья Охотников в этом мире.

Охотников, которые порой охотятся и на волшебников.

Никто не знает, что дед Короля-Волшебника по материнской линии — заклятый враг всех волшебников.

http://tl.rulate.ru/book/144435/8093372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода