Готовый перевод Liuzi wants to eat / Люцзы хочет поесть: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Деньги? Это... это можно сравнить с едой? Шутки.

Разве она такая меркантильная?!

Оскорбление личности!

Она молчала, не отвечала, выражая своё нежелание.

Мужчина сохранял спокойствие. Его невозмутимый вид напоминал обсуждение важного события. Каждое слово произносилось с весом:

— Пятьсот фунтов стерлингов.

— Ладно! — Нань Шихэ ответила быстро, боясь, что он передумает.

Она развернулась, взяла несколько пирожных с полки.

— Не забудьте заплатить за меня.

————

На улице стемнело. Ночь опустилась. Холодный воздух носился вокруг, вызывая мурашки. Начал накрапывать мелкий дождь. Нань Шихэ медленно шла, неся в руках кучу еды.

Воздух после дождя был наполнен влагой, словно небо вздохнуло с укором. Вечер, сопровождаемый закатом, казался наказанием. Нань Шихэ была тепло одета, но всё равно почувствовала, как ледяной ветер проникает в тело. Она лишь плотнее обернула шарф вокруг шеи.

Она опустила голову, выпустила белый пар. Он, как лёгкая, инеем покрытая вуаль, быстро рассеялся, затуманив глаза. Живот Нань Шихэ ныл от голода. Она прикусила нижнюю губу. Ей даже показалось, что она слышит урчание желудка, которое казалось особенно громким.

На перекрёстке скопилось много людей. В чужой стране вокруг были люди с высокими, выразительными лицами. Звучала беглая английская речь, шум разговоров был громким. Нань Шихэ чувствовала себя отстранённой, будто не имеющей отношения к этому миру. Словно она была в муках.

Две большие сумки, по одной в каждой руке, едва не закрывали обзор. Руки уже дрожали под тяжестью, но она терпела. Это было ещё терпимо.

Несколько иностранцев начали обращать на неё внимание. Возможно, из-за того, что она несла так много вещей и выглядела немного смешно. К счастью, Нань Шихэ сама это проигнорировала и снова начала вспоминать произошедшее.

Хотя она действительно хотела съесть тот клубничный торт, но, глядя на другие молочные продукты в руках, она улыбнулась. Три пирожных за одно — это выгодная сделка.

Получить небольшую выгоду было приятно.

Так, под мелким дождём, Нань Шихэ накинула шарф на голову, сделав из него простую защиту, и спокойно, с лёгкой походкой, отправилась домой.

Её маленькая фигурка одиноко двигалась по улице. Несколько прохожих вокруг делали её ещё более миниатюрной.

Дождь снова начал накрапывать, заставляя Нань Шихэ ускорить шаг. Бродячая кошка тихонько пряталась в кустах. Капли дождя постепенно промокали ткань на плечах. Она лишь ускорила шаг. К счастью, дом был уже недалеко.

Вернувшись домой, она увидела кучу еды. Представив вкус блюд, наконец искренне улыбнулась.

Нань Шихэ спокойно приготовила суп из кукурузы и свиных рёбер, заодно поджарила яйца с помидорами и баклажаны в соусе, сварила рис. На всё ушло почти два часа.

Аромат еды наполнил воздух, словно обладая магической силой, заставив её сглотнуть слюну. Она почувствовала, что в Англии такое наслаждение редкость.

Суп из рёбер был невероятно вкусным. Прозрачный слой жира, насыщенный густой бульон, его аромат окутал её. Нань Шихэ открыла окно, чтобы впустить свежий воздух.

Глядя на результаты труда, она почувствовала гордость.

Баклажаны, обжаренные до мягкости, пропитались соусом. Мясо рёбер было нежным и сочным. Густой бульон стекал по блестящей корочке. Температура супа была идеальной. С каждым глотком она чувствовала тепло, разливающееся по телу. Яйца с помидорами и рис были идеальным сочетанием. Хоть и простое, но оно приносило огромное чувство удовлетворения.

С такими блюдами она, обычно не отличавшаяся большим аппетитом, съела две порции риса.

Луна была в зените. Ночь стояла тихая. Нань Шихэ наелась. Остатки еды она убрала на кухню. Под звуки дождя, стучащего по окну, она сидела на матрасе, спокойно думая, что приготовить на завтрак, обед и ужин.

— Тук-тук. — Стук прервал её мысли.

Нань Шихэ вздрогнула, почувствовав странность. В Англии она никого не знала. Кто бы это мог быть?

В чужой стране она впервые испытала страх.

Стук продолжался размеренно. Нань Шихэ взяла нож для защиты, осторожно подошла к двери и посмотрела в глазок.

Человек.

«Если бы это был не человек, было бы хуже», — предупредила себя Нань Шихэ, чтобы не шутить. Набравшись смелости, открыла дверь.

Первое, что она увидела, был клубничный торт. Затем, подняв глаза, она увидела мужчину, держащего этот торт.

Тот самый мужчина, с которым она спорила из-за торта в магазине!

Вэй Юнтин тоже растерялся. Подняв глаза и увидев Нань Шихэ, он не знал, что сказать.

Они одновременно произнесли:

— Это ты?

В отличие от мимолётного взгляда в магазине, мужчина выглядел изящным и приятным. Старая лампочка у двери излучала тусклый свет, делая его менее угрюмым и более мягким.

Нань Шихэ замерла.

Что он хочет? Как он узнал её адрес? Может, он решил, что пятьсот фунтов стерлингов за клубничный торт — это слишком дорого, и теперь хочет передумать?

Не может быть!

Нань Шихэ почувствовала неладное. Прежде чем мужчина успел заговорить, она указала на него:

— Что ты хочешь? Как ты узнал мой адрес? Я тебе говорю...

Но мужчина опустил глаза, неспешно посмотрел на неё и спокойно сказал:

— Я хотел спросить, это ты готовила?

— Можно я поужинаю с тобой? За тысячу тоже согласен.

http://tl.rulate.ru/book/144413/7632044

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода