Готовый перевод The Scheming Concubine Is Charming and Reckless, Gets Rid of The Father to Keep The Son, Leaving Everything In Ruins / Коварная наложница: Родить наследника, убрать отца, получить всё: Глава 49. Ответный удар презренной танцовщицы 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последние несколько дней Дуань Хуай был не в духе и не выезжал из поместья развлекаться.

Но сегодня, узнав, что третий принц устраивает пир в таверне "Пьяный бессмертный", он немедленно приказал оседлать коня.

Третий принц, увидев его разъярённый вид, с сожалением покачал головой.

Похоже, он всё узнал, план провалился.

Но не успел Дуань Хуай заговорить, как третий принц сам напал первым.

– А Хуай, а Хуай, тебе не кажется, что ты губишь красоту? Такую искусную танцовщицу ты целыми днями держишь взаперти в поместье, не считаешь это расточительством?

– Хватит болтать! Старина, мы с тобой, можно сказать, вместе выросли. Если не родные братья, то почти. И ты так втихую уводишь у меня женщину?

Услышав, что Дуань Хуай назвал его "стариной", третий принц с бессилием улыбнулся.

По крови они были двоюродными братьями.

А по чувствам, Дуань Хуай с детства жил во дворце, под опекой матери третьего принца, так что они выросли вместе.

Повзрослев, каким бы бунтарём ни был Дуань Хуай, он всегда почтительно обращался к нему "ваше высочество третий принц".

А теперь снова назвал его "стариной". Видно, что он и вправду рассердился.

– Похоже, эта красавица твёрдо решила пойти в Музыкальную палату и пришла с тобой попрощаться. Где она? Надеюсь, ты в порыве гнева не убил её?

Дуань Хуай хмыкнул, налил себе чарку вина и залпом выпил.

– Она не пойдёт в Музыкальную палату. Она не сможет меня, князя, бросить.

– Тц-тц-тц.

Третий принц покачал кувшин с вином и приказал принести ещё.

– Если бы это было так, ты бы сюда не примчался? Давай не будем говорить о том, кто у кого уводит. Даже если между вами что-то было, в твоём поместье она всего лишь танцовщица. Раз уж она тебе не так уж и нравится, почему бы просто не отпустить её?

– Кто сказал, что она мне не нравится? – искоса взглянув на него, бросил Дуань Хуай.

Но, сказав это, он и сам замер.

Нравится?

Сначала, казалось, его больше задевало её холодное отношение.

Человек, который раньше был таким нежным и услужливым, вдруг стал холоден как лёд – кто бы не захотел узнать причину, сгорая от любопытства?

Он был уверен, что не влюбится в какую-то танцовщицу.

Но почему же сейчас он с лёгкостью произнёс "нравится"?

И почему его эмоции так сильно зависят от неё?

То на седьмом небе, то в глубокой пропасти.

И всё это в одно мгновение.

Дуань Хуай немного растерялся, а затем, схватив кувшин, начал пить прямо из горла.

Третий принц, глядя на него, почувствовал ещё большее бессилие.

И это "первый повеса столицы"? Да он просто дурак, который даже не может понять, нравится ему кто-то или нет.

Дуань Хуай залпом осушил кувшин с крепким вином, затем швырнул его, встал и пошёл.

Пройдя несколько шагов, он вернулся.

– Этот нынешний первый учёный империи, по имени Хэ Чжу, придумай что-нибудь, отправь его по службе из столицы. Куда-нибудь в Линнань или на северо-запад, чем дальше от столицы, тем лучше. Чтобы он несколько лет не мог вернуться!

Третий принц, вспомнив события на том пиру, понял, что и это связано с той Сяо Де.

– Что? Он всё ещё мечтает о госпоже Сяо?

Дуань Хуай при упоминании о нём разозлился.

– Он, на моих глазах, посмел просить руки Сяо Де! Он что, с ума сошёл? Прогони его, немедленно прогони!

– Хм, похоже, госпожа Сяо тоже была не прочь согласиться, иначе ты бы так не злился и не стал бы поднимать такой шум, чтобы выслать его из столицы. Похоже, твоя любовь безответна, а госпожа Сяо к тебе равнодушна.

– Старина!

Дуань Хуай был в ярости. Большая жемчужина на его золотой короне задрожала.

Третий принц подумал, что он уже много лет не видел его в таком состоянии.

Видя, что тот снова развернулся и ушёл, он крикнул ему в спину:

– Я не сдамся!

После этого крика он увидел, как широкие рукава Дуань Хуая чуть ли не взлетели.

Опять разозлился.

Третий принц весело рассмеялся, но, вспомнив слова отца-императора, его лицо приняло сложное выражение.

Последние дни Дуань Хуай был очень тихим, не выходил из поместья, и никто не знал, чем он занимается.

Раньше каждые два дня он выкидывал какой-нибудь безрассудный поступок.

Теперь, когда он внезапно затих, было неудивительно, что отец-император забеспокоился.

Но выражение лица отца-императора, когда он говорил об этом, было не обычным удовлетворённым любопытством.

А тяжёлым, полным подозрения и беспокойства.

С отцом-императором что-то не так.

Третий принц не в первый раз сомневался в отношении императора к Дуань Хуаю.

Достаточно было посмотреть на них, его сыновей.

Он, третий принц, считался самым беспутным, целыми днями любил развлекаться, но ни в учёбе, ни в верховой езде и стрельбе из лука не смел отставать ни на шаг.

Иначе ему бы не поздоровилось.

А Дуань Хуай…

Отец-император всегда ему потакал.

Он дарил ему почести и любовь, которых не было у его сыновей, как настоящий любящий отец, вознося его до небес.

Но при этом не дал ему способностей, которые должны были быть у человека его положения.

Убить похвалой? Зачем императору убивать похвалой племянника, у которого оба родителя умерли?

Если бы он хотел смерти Дуань Хуая, то с детства тот бы умер уже десять тысяч раз.

Раньше, когда Дуань Хуая осуждали за его безрассудные поступки, заступничество отца-императора не было притворным.

И все эти годы мелкие проявления любви тоже не были фальшивыми.

Третьему принцу казалось, что отец-император чего-то боится.

И если он, принц, не хочет умереть, то ему не стоит вмешиваться в то, что заставляет императора вести себя так странно.

Третий принц твёрдо решил не лезть в это дело.

Но некоторым событиям суждено было случиться, и они не обошли бы его стороной, даже если бы он не пытался в них разобраться.

Дуань Хуай залпом осушил кувшин крепкого вина. Выйдя на улицу, он почувствовал, как подул ветер, и его фигура на коне слегка покачнулась.

Чжао Цин ехал рядом, охраняя его, и спросил, куда они направляются.

На реке, через дорогу, фонари на цветочных лодках освещали воду, превращая её в подобие звёздной реки, и это было невероятно красиво.

Вечерний ветер доносил тихие, манящие звуки музыки.

Видя, что Дуань Хуай смотрит, Чжао Цин заботливо спросил:

– Князь, на какую цветочную лодку вы хотите? Ваш подчинённый сейчас всё устроит.

Дуань Хуай покачал головой.

– Н… не поеду. Скучно. Я, я сейчас не могу видеть улыбающиеся женские лица.

Он был немного пьян и говорил то ли Чжао Цину, то ли сам себе.

– Я сейчас, как только вижу женскую улыбку, сразу думаю, почему Сяо Де не улыбается мне, князю.

– Как только вижу женскую нежность и покорность, сразу думаю, Сяо Де, почему ты не нежна и не покорна со мной.

– Как только вижу влюблённых женщин, сразу думаю, ах, Сяо Де, есть ли я, князь, в её сердце.

– Чжао Цин, скажи мне, столько женщин влюблены в меня, князья, будь то знатные дамы или знаменитые куртизанки, почему я сейчас ни на одну не могу смотреть, а целыми днями думаю только о той Сяо Де? Почему так?

Чжао Цин:

– …

Откуда ему знать?

Он знал только, что князь сейчас выглядит не совсем нормально.

Возможно, это и есть то, что называют "нашла коса на камень".

Да и вообще, странные это дела, мужские и женские.

Раньше такой ветреный и галантный князь, а за несколько дней стал сам не свой.

Ладно, он всего лишь охранник, лучше ему поскорее отказаться от мысли жениться и заводить детей.

Если уж с князем такое, то что говорить о нём.

http://tl.rulate.ru/book/144232/7635061

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода