× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод GoT: Hindsight / ИП: Оглядываясь назад: Том 3. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я хотел бы побыть с тобой наедине, - обратился к ней Бран. Она удивленно посмотрела на него. «Не сейчас», - добавил он. "Я буду в Годсвуде. Встретимся там".

Она кивнула ему. «Хорошо», - согласилась она.

Она хотела найти Миссандею. Именно в этот день, согласно ее видению, Миссандея была схвачена. Ей нужно было увидеть ее, чтобы напомнить себе, что она в безопасности и в порядке.

Миссандея сидела на одном из валов, закутавшись в плащ, и смотрела на заходящее солнце.

Она присела рядом с ней. «С тобой все в порядке?»

Миссандея кивнула. «Ты?»

«Да». Она потянулась и взяла ее за руку. В ее представлении Миссандея уже была мертва, подумала она, когда солнце опустилось за горизонт.

Дени задавалась вопросом, почему она не преклонила колено перед Серсеей, чтобы спасти ее. Жизнь Миссандеи стоила для нее больше, чем тысяча тронов. Она была так зла из-за Рэйгала. Так опустошена. Она поступила глупо, подумала она, и сердце ее сжалось от боли.

"Я здесь, - мягко сказала Миссандея, сжав ее руку. "И твои драконы тоже. И сир Джорах. Тиреллы. В своем видении ты сказала, что потеряла половину своих людей в этой битве. Сейчас вы не потеряли и четверти. Ты можешь перестать бояться".

«Не думаю, что я когда-нибудь перестану бояться», - со вздохом сказала Дени. «Но я так рада, что ты здесь».

Миссандея улыбнулась и сжала ее руку. «Я тоже».

Дейенерис вышла в Годсвуд, где ее ждал Бран.

Его глаза были закатаны, и она стояла и ждала, любуясь тем, как красные листья деревьев ярко вспыхивают на фоне бледного ночного неба, засыпанного снегом.

Глаза Брана снова потемнели и устремились на нее.

«Ты хотел поговорить со мной?» спросила она.

«Я не вмешиваюсь в происходящее», - мягко ответил он. «Я вижу вещи, но не пытаюсь их изменить».

Она кивнула. Теперь она понимала, что он должен был знать, что она попадет в засаду, устроенную флотом Эурона. Или мог знать. Он просто не видел или решил, что она недостойна предупреждения?

"Я позволил событиям произойти так, как им суждено было случиться, - продолжал он. «В мире происходит столько всего, что если бы я пытался остановить каждую трагедию, то все равно потерпел бы неудачу и был бы потерян».

Она изучала его. «Ты объясняешь мне себя?»

"Нет. Я говорю тебе о разнице между нами. Ты видел только свои собственные трагедии. Поэтому ты остановила их".

«Да», - сказала она, вздохнув.

"Ты понимаешь, где ты сбилась с пути в той жизни? Похоже, что нет", - сказал он.

«Я сбилась с пути во многих вопросах», - пробормотала она. «И я пыталась это исправить».

"Нет, - твердо сказал Бран. «Ты сбилась с пути в одном вопросе, и это повлияло на остальные».

Она удивленно посмотрела на него. «Ты думаешь, я сбилась с пути только в одном вопросе?»

"Да. И я думаю, что ты тоже знаешь, где это было, но не осознаешь этого. И после той боли, которую вы испытали, могут пройти годы, прежде чем вы это сделаете. А лет у тебя нет".

Она отвернулась, чтобы не наброситься на него с упреками. На загадки у нее тоже не было времени.

«У меня нет», - согласилась она.

"Когда ты был в Миэрине и работорговцы напали на город, ты собирался распять их. Убить их армии. Вернуть их города в пыль". Она вздрогнула. "Но ты этого не сделал. Почему?"

«Тирион посоветовал мне не делать этого».

«Да, но почему ты послушалась?»

"Потому что он был прав. Это не та королева, которой я хочу быть".

«Ты королева, а не мясник», - сказал он, и она резко посмотрела на него, вспомнив, что сказала это Даарио, когда они лежали вместе обнаженные.

«Да», - сказала она напряженно.

"Ты знал, что Тирион прав. Потому что его слова совпадали с твоими желаниями. Когда ты злишься, то забываешь об этом".

«Так ты думаешь, я сбилась с пути, потому что разозлилась и не послушала его?» потребовала она. «Если бы я послушала его, мы бы потеряли...»

"Нет. Ты сбилась с пути, потому что слушала его, когда не злилась. Когда его советы противоречили твоим собственным инстинктам. И не только его. Всех. Раньше ты всегда следовал своим инстинктам. Вы слушали, что говорили вам ваши советники, а потом сопоставляли это с собственными инстинктами. В вашем видении вы поступили иначе. Ты слушал всех остальных, а потом, когда увидел, что твои инстинкты все время были правы, у тебя остались только горе и ярость".

Она изучала его. «Почему ты мне это говоришь?»

Потому что, если ты выиграешь эту войну, ты станешь королевой. А если это случится снова, ты станешь гораздо опаснее".

«Я не могу допустить, чтобы это повторилось».

«Нет. Ты не можешь».

«Не сбивайся с пути снова».

Она кивнула, обхватив себя руками. Не было никакой уверенности в том, что она снова не собьется с пути. Она должна была быть бдительной. Теперь, зная, на что она способна, она должна была тщательно проверить себя. Она должна была восстановить веру в себя, но быть уверенной, что эта вера не была слепой.

"Спасибо, - сказала она наконец.

-----------------

Джон почти не спал. Когда солнце начало подниматься, он поднялся с постели, оделся и пошел в конюшню. Ему нужно было проветрить мозги. Конюхи еще не проснулись, а в молодости он чаще всего сам седлал лошадь.

Он выехал из Винтерфелла и поскакал по замерзшей сельской местности.

Война с мертвецами закончилась.

Она тяготила его долгие годы, вселяя неизбывный ужас. Все, что он делал в эти годы, было направлено на то, чтобы победить Короля Ночи.

Наступило облегчение, а в ту первую ночь даже радость. Он не ожидал, что переживет Долгую ночь. Ощущение законченности и покоя, внезапная возможность дышать легко, без нависшей угрозы уничтожения человечества, принесли с собой неожиданное чувство потери. Словно он так долго существовал в качестве опоры против сокрушительного веса вымирания, пытаясь собрать как можно больше людей, чтобы поддержать этот вес, что теперь, в его отсутствие, он чувствовал себя легким. Но потерянным. Корабль, внезапно потерявший якорь и оказавшийся на свободе, но без цели.

http://tl.rulate.ru/book/144187/7745704

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода