× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Multiverse: The Forced Exorcist / Чат-группа Мультивселенной: Принудительный экзорцизм: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ёцуя Мико: Ширакава-кун, я подтвердила. Скорее всего... проклятие было вызвано могущественным злым духом.

Ёцуя Мико: [Image.jpg].

Ёцуя Мико: По словам Ханако, два дня назад она проходила мимо заброшенного дома и услышала, как кто-то зовёт её изнутри. Из любопытства она зашла посмотреть.

Ёцуя Мико: Никого не увидела, но подобрала там какую-то вещь.

Ёцуя Мико поделилась местоположением.

Быстро разобравшись в ситуации, Ширакава не нашёл слов.

Таинственный зов из заброшенного дома — уже само по себе подозрительно. Зайти из любопытства — ладно, это ещё можно понять. Но подобрать случайную вещь? Это уже безрассудство.

Хотя, если честно, он рассуждал с точки зрения экзорциста.

— Я проверю.

Ответив Мико, Ширакава открыл указанное местоположение. Менее двух километров от квартиры — совсем рядом.

Быстрая разведка не помешает.

Если это просто привязанный к месту дух, его класс Владельца Святого Меча справится физически. Но если окажется, что это дух из городских легенд...

Придётся действовать тоньше — через диалог.

Перенося тарелки на стол, Ширакава увидел, как Идзуми Мио вернулась с Сагири. Поскольку домашние тапочки не были подготовлены, обе стояли босиком на деревянном полу.

Ножки Сагири были маленькими и изящными. Хотя её каноничная арка ещё не началась, её склонность к рисованию непристойностей и затворничество уже проявлялись.

Оказавшись в роскошном пентхаусе Ширакавы, она заметно нервничала. Но, следуя указанию матери, протянула приготовленный подарок обеими руками.

Тихим голосом, опустив голову, она сказала:

— Ширакава-ониичан, я принесла тебе сладости.

— Спасибо, Сагири.

Погладив её по голове, Ширакава тепло улыбнулся.

— Тётя уже приготовила обед. Давайте есть, пока не остыло.

— Хорошо!

Сагири не возражала против такого проявления ласки. Наоборот, подняв взгляд, она улыбнулась в ответ и кивнула.

Еда была восхитительной — особенно рис с угрём и темпура с креветками. Намного лучше магазинных бэнто или фастфуда из «Большой тройки».

От одинокой матери...

К будущей идеальной жене — переход происходил у него на глазах. Очаровательные глаза Мио иногда бросали на него взгляд, словно ища одобрения.

Ширакава, естественно, не сдерживался.

— Тётя, твоя готовка потрясающая. Угорь особенно удался, а темпура — такая хрустящая!

— ...

Услышав такую похвалу от работодателя, глаза Мио засияли от радости.

— Я волновалась, что вкус может тебе не понравиться, Ширакава-кун. Рада, что это не так.

— Чтобы упростить задачу, я позже дам тебе дебетовую карту. Она покроет ежедневные расходы на продукты. Если в доме что-то понадобится, можешь смело использовать её.

Ширакава искренне доверял ей.

За обедом он даже пошутил:

— Честно говоря, я даже не представляю, что будет, если я привыкну к твоей готовке... а потом вдруг лишусь её.

— Ах...

Э-это что, признание?!

Сердце Мио забилось чаще без видимой причины. Взглянув на красивое лицо напротив, она слегка запаниковала и выпалила:

— Пока ты не устанешь от меня—

Осознав намёк в своих словах, молодая вдова поспешно добавила:

— То есть... от моей готовки, конечно!

Было слишком очевидно.

Конечно, Ширакава не стал указывать на это. Он мягко улыбнулся ей и сказал искренне:

— Никогда. Мне очень нравится твоя готовка.

После обеда Мио занялась уборкой на кухне. Ширакава, оставшись без дела, играл в видеоигры в гостиной с Сагири.

Время пролетело быстро.

Позже днём Мио и Сагири ушли, сославшись на работу.

Когда дом снова опустел, Ширакава не стал спешить с проверкой адреса. В конце концов, у него дома уже жила городская легенда. И, судя по исходному материалу, духи этих легенд все взаимосвязаны.

— Сначала стоит спросить Мэри.

Направившись в спальню, он обнаружил, что кукольная девочка больше не в своей неодушевлённой форме. Как только она почувствовала его присутствие, она превратилась в красавицу-подростка с видимой скоростью.

Она лениво потянулась, зевнув —

Затем быстро исправилась, вежливо сказав:

— Хозяин, время тренировки по экзорцизму? Если вы предпочитаете... другие методы, я тоже могу помочь.

— Я хочу задать тебе вопрос.

Когда дело касалось городских легенд и злых духов, справедливый экзорцист вроде Ширакавы должен был думать только о том, как их очистить.

А городские духи? Им нужно было лишь наслаждаться процессом.

Ширакава покачал головой, теперь серьёзный.

— Мою одноклассницу преследует сильный дух мести. Я хотел спросить, знаешь ли ты что-нибудь об этом.

Мэри моргнула в замешательстве, затем кивнула.

Он показал ей информацию о местоположении, включая фото заброшенного дома.

— Я хочу знать, узнаёшь ли ты духа, который там обитает.

— ...

Мэри наклонилась, слегка нахмурив брови, изучая изображение. Затем, не колеблясь, ответила:

— Хозяин, там живёт моя подруга Ханако!

— Понятно.

Кивнув, Ширакава убрал телефон.

Как справедливый экзорцист, он был морально обязан помочь такой прекрасной однокласснице, как Юрикава Хана.

Но самое главное — его убеждение оставалось неизменным: любое зло должно быть наказано!!

http://tl.rulate.ru/book/144164/7626045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода