Цзинь Чэн не совсем понимала, в чём проблема с тем, чтобы одеваться красиво и радовать этим окружающих.
— Пока ты не станешь достаточно сильным, лучше носи мужскую одежду попроще.
Он действительно мог её защитить, но не всегда и не везде.
— Хорошо, — Хун Ин, хоть и не до конца поняла истинный смысл слов Мо Цзинчуня, знала, что он добр и мудр, поэтому без колебаний согласилась.
Лишь спустя много времени, набравшись опыта, она осознала: цветок в роскошном саду может вызвать восхищение хозяина, но если он растёт в дикой пустоши, его просто растопчут.
Только когда у цветка появятся шипы, способные уколоть слишком любопытные руки, он сможет расти где угодно.
В полночь наступил новый день.
Мо Цзинчунь тихо молился, чтобы ему выпало что-нибудь связанное с менструацией.
Кашлянув, он признался сам себе: из-за разницы в поле он поначалу ничего не знал об этом.
Ближайшая к нему женщина — его мать, — естественно, не обсуждала с ним подобные темы.
А Сун Цы, его старшая сестра, воплощение женственности и силы, орлица среди орлиц, никогда не проявляла ни капли слабости, и он видел лишь её победоносную спину.
Он узнал об этом лишь благодаря акции против менструального стыда, организованной девушками в его школе.
В эту эпоху, менее удобную, чем современность, женщины сталкивались с ещё большими трудностями из-за физиологических особенностей.
Раз уж он решил взять Хун Ин под своё крыло, нужно было как можно скорее завоевать её преданность.
Он нажал на панель и отметился.
Перед ним появились два флакона.
Мо Цзинчунь прочитал инструкцию и узнал, что это пилюли, изготовленные из духовных трав, но с мягким действием, подходящие даже для обычных людей.
Система тоже подлетела посмотреть на добычу.
— Цзинчунь, я спрашиваю в очередной раз: ты точно не внебрачный сын самого неба?
Золотой шарик дрогнул, будто был потрясён.
Он знал, что его напарнику везёт, но не настолько же! Неужели тут есть какой-то подвох?
В последнее время он даже боялся хвастаться на форуме — такая удача могла привлечь нежелательное внимание.
Он же получил систему отметок, а не волшебного исполнителя желаний! Как же так получается, что ему выпадает именно то, что он хочет?
Мо Цзинчунь с сочувствием потрепал золотой шарик.
— Ну точно нет.
Семья герцога Чжэньго действовала быстро: через несколько дней после того, как Мо Цзинчунь объявил о своём решении принять монашество, его дядя — настоятель монастыря Голубого Облака, носивший даосское имя Цинфэнцзы, — вернулся.
Он сам приехал за племянником.
Если он согласился быть номинальным настоятелем и даже подчиняться младшему, то лишь потому, что монастырь приносил мало дохода и ему нужна была поддержка семьи.
Проще говоря, его старший брат был его работодателем.
Поэтому, даже не понимая истинных причин и тая в душе недовольство, он согласился на эту авантюру.
При встрече с Мо Цзинчунем Цинфэнцзы вёл себя безупречно, без намёка на недовольство, сохраняя спокойствие и вежливость.
В день отъезда резиденция герцога Чжэньго подготовила для Мо Цзинчуня десятки повозок с вещами, и это учитывая внезапность решения. Будь у них больше времени, собрали бы ещё больше.
Мо Цзинчунь, глядя на бесконечный караван, почувствовал что-то знакомое.
Система сразу поняла:
— Накрой тебя ещё красной фатой — и будет идеально.
Мо Цзинчунь споткнулся, а его бледное лицо, подкреплённое искусственным недомоганием, убедило зрителей, что юный гений дома Цинь действительно болен и вынужден искать спасения в монашестве.
По крайней мере, шпионы, следившие за ним, поверили.
Поднявшись по ступенькам в повозку, он обнаружил внутри огромное пространство, и даже ему, видавшему виды, стало жаль лошадей.
Как выяснилось, одна лошадь действительно не справилась бы, но две — вполне.
Хун Ин, переодетая слугой, тоже вошла, чтобы прислуживать.
Под крики кучера повозка загремела по длинной улице.
Мо Цзинчунь протянул ей флакон и кинжал.
— Прими лекарство.
Хун Ин почтительно взяла предметы, убрала кинжал, вытащила пробку и высыпала пилюлю: та была ярко-красной, с отблесками, будто от заката на золотом озере, и источала тонкий аромат трав.
Бегло осмотрев, она тут же проглотила пилюлю, и та мгновенно растворилась, вызвав тепло в животе, которое лишь спустя время исчезло.
Мо Цзинчунь удивился.
— Эй, ты даже не спросила, что это?
Хун Ин спокойно ответила:
— Раз я решила следовать за вами всю жизнь, значит, я вам доверяю.
Мо Цзинчунь рассмеялся и щёлкнул веером у неё перед лбом.
— Эх, ты... Это действительно хорошее средство, называется «Убийца Красного Дракона», — он откинулся на подушки, раскрыл веер, прикрыв улыбку, и лишь глаза его смеялись.
— Оно избавит тебя от страданий во время месячных и трудностей деторождения. Если передумаешь и захочешь вернуться к мирской жизни — приходи, я дам тебе другую пилюлю, и всё вернётся как было.
Поняв смысл, Хун Ин была так потрясена, что не могла вымолвить ни слова.
Мо Цзинчунь продолжал:
— Кинжал — для защиты. Носи его с собой и давай отпор, если кто-то обидит.
Оправившись, Хун Ин сияла, смотря на него с обожанием, словно на божество.
Мо Цзинчунь сохранял невозмутимый вид, но внутренне ликовал.
Отлично!
Первый последователь в этом мире успешно приобретён.
http://tl.rulate.ru/book/144153/7580339
Готово: