Готовый перевод Quick Wear: The yandere male supporting role always wants to repay me / Исполнитель мужской роли второго плана яндере постоянно хочет благодарить меня: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Для начала нужно выяснить природу этой стрелы, — пробормотал Ли Фань. Вскоре, определившись с планом действий, он через своё воплощение Цзи Шаоли провёл тщательное расследование. После щедрых денежных вложений ему удалось получить ответ.

— Небесная стрела патрулирования — одна из новейших разработок Альянса Десяти Тысяч Бессмертных, созданная для противостояния наступлению Пяти Старейшин. Её скорость поистине невообразима — за один день она облетает все владения Альянса, завершив круг патрулирования. Более того, она фиксирует подозрительные цели и обрушивается с небес, нанося сокрушительный удар.

— Для всех, кто не достиг уровня Интеграции Дао, встреча с ней — мгновенная смерть. Даже культиватор Интеграции Дао, застигнутый врасплох, получит тяжелейшие ранения.

Ли Фань внимательно изучал информацию о Небесной стреле патрулирования; его лицо становилось всё серьёзнее.

Я лишь последовала за интервьюером к месту, где подавала заявку на работу, и увидела других женщин, сидящих там.

— Для начала представьтесь, — улыбаясь, сказала женщина, проводившая собеседование.

Они представлялись одна за другой, и когда очередь дошла до Сан Чжисюэ, она сделала акцент на том, что знает иностранные языки, а также умеет драться и чинить сантехнику.

Интервьюер посмотрел на Сан Чжисюэ, особенно выделявшуюся среди остальных своей внешностью. Поначалу он колебался, но когда услышал о способностях Сан Чжисюэ, был ещё более удивлён.

— Вы знаете иностранный язык? — с изумлением спросил интервьюер, зная, скольких людей ставят в тупик иностранные языки.

К тому же, вступительные экзамены в вузы только недавно возобновились, и многие учили иностранные языки самостоятельно.

Как же человек из сельской местности мог знать иностранный язык?

Сан Чжисюэ быстро представилась на английском.

Это действительно ошеломило интервьюера!

Разве золотая чешуйка не предвещает, что рыбе суждено вырваться из плена?

В этот момент он решил нанять Сан Чжисюэ, а поскольку было три общежития для девушек, он выбрал ещё двух.

— Я успешно прошла собеседование, — с понимающей улыбкой сказала Сан Чжисюэ, услышав это. Наконец-то у неё будет приличная работа.

По дороге обратно она счастливо напевала, но вдруг встретила того высокого и крупного парня.

Он стоял под раскидистой грушевой плакучей и, держа в руках финансовую книгу в чёрной обложке, улыбался ей.

Сан Чжисюэ тоже немного смутилась, она не ожидала снова встретить этого человека, но он улыбался ей, и она не могла не ответить.

Поэтому она кивнула парню.

Парень неловко сжал финансовую книгу в руке, и ему было трудно объяснить, что он чувствовал.

Это было похоже на то, как если бы его нокаутировали гидрангией, которую дама с бросила с высокой башни в древние времена.

Голова шла кругом, и он не мог понять, — который сейчас час.

— Хочется узнать ее получше, проникнуть в ее мир.

Однако хорошее воспитание заставило его остаться на месте и смотреть, как она уходит.

На следующий день Сан Чжисюэ прибыла в общежитие, куда должна была отчитаться, с совсем небольшим багажом.

— Эй, Чжисюэ, ты здесь! Здесь… в этом женском общежитии никаких сторожей нет. — взволнованно произнесла ее собеседница.

Ничего не поделаешь, нашелся временно связанный человек, который отжал эту позицию.

Он ничего не мог поделать, в конце концов, он всего лишь интервьюер, и права голоса у него не было.

Услышав это, Сан Чжисюэ застыла, в ее глазах промелькнула печаль, и она молча опустила голову.

— Но… — интервьюер сменил тему, и она увидела, как тяжело этой деревенской девочке жить одной в большом городе, так далеко от дома.

Однако в мужском общежитии по-прежнему не хватает общежительской надзирательницы. Неизвестно, сможет ли Сан Чжисюэ справиться там.

Там смешанная толпа, многие из них — взрослые, сдающие вступительные экзамены в колледж, а студенты различного статуса и классов живут в одном общежитии.

Самое главное, что студенты в том здании чрезвычайно трудные.

Произошло отключение электричества, и коды, написанные студентами факультета компьютерных наук, не были сохранены. Они были так разъярены, что совместно изготовили очень ехидный вымпел для администрации общежития.

Смех над экономкой, которая была слишком стара, чтобы понимать добрые слова.

Это заставило полуграмотного надзирателя подать в отставку в гневе.

Неизвестно, сможет ли такая цветистая женщина продержаться хотя бы семестр? — Однако в мужском общежитии по-прежнему не хватает тетушки-надзирательницы. В этом здании живет очень мало людей, и только один надзиратель общежития занимается этим. Если вам нужно взять отпуск, вы можете найти кого-нибудь, кто вас заменит.

- Интересно, сможешь ли ты с этим справиться? — с некоторым смущением спросил интервьюер, разглядывая Сан Чжисюэ.

- Да, — ответила Сан Чжисюэ. Она почти полгода, с момента перехода в этот мир, трудилась без отдыха, словно крестьянка.

Отдыхать?

Как такой превосходный агент быстрой перемотки, как она, могла позволить себе отдыхать?!

В свой первый рабочий день она последовала за интервьюером в этот небольшой трехэтажный дом в западном стиле.

Здешние общежития были рассчитаны на троих жильцов, каждому полагалась отдельная комната, а также гостиная, столовая и прочее.

— Университет S приготовил эти общежития для элитных студентов. Ты не должна их раздражать и разговаривай с ними как можно меньше, — интервьюер очень серьезно объяснил это.

— Хорошо, — Сан Чжисюэ кивнула и быстро согласилась.

— Ты должна проверять спальни каждую ночь, а раз в неделю — проводить проверку санитарного состояния их комнат, утром выносить мусор. Также надо убирать лестницы и коридоры.

— Что касается мытья полов, то это делается раз в неделю. Работа довольно проста.

— Да, — Сан Чжисюэ кивнула. Это было намного проще, чем сражаться.

Под руководством интервьюера она вошла в место, где жила тетушка-комендант.

Общежитие было небольшим, но в нем было все необходимое.

Можно было готовить, стирать, а также имелось место, где можно было развесить одежду для сушки.

— Помни, что проверять кровати нужно в девять часов вечера, — произнеся эту фразу, интервьюер занялся другими делами.

— Хорошо, — Сан Чжисюэ устроилась у небольшого полукруглого окна с блокнотом в руке.

Его отделяли от внешней стороны решетчатые железные столбы. Окно можно было открывать, а ночью — завешивать шторами.

У подоконника стояли стол и стул.

Сан Чжисюэ отодвинула стул, села и начала пролистывать записи о проверках кроватей, сделанные в этом блокноте.

Не успела она перевернуть несколько страниц, как услышала чистый мальчишеский голос.

– Вы новая тётушка-смотрительница общежития? – смущённо спросил юноша, потёрший лоб обломанными волосами.

– Да, – подняв голову, Сан Чжисюэ улыбнулась ему. – Что-то хотели?

Её глаза были похожи на самые очаровательные и нежные фениксовы глаза. Когда она смотрела на кого-то с улыбкой, ей всегда казалось, что она испытывает к этому человеку особую привязанность.

Ей хотелось отдать этому человеку всё самое лучшее.

– Нет, – юноша опустил голову. На самом деле, когда Сан Чжисюэ подошла, он смешался с толпой и украдкой бросил на неё несколько взглядов.

Словно диковинный цветок, внезапно появившийся в обветшалой комнате, он приковывал к себе внимание, и хотелось принести его в дом.

Жаль только, что этот цветок казался таким недосягаемым.

А когда юноша наконец осмелился заговорить с Сан Чжисюэ, он понял, что это не так.

– Тётушка, я купил много груш, но не могу всё съесть, не знаю… – сбивчиво произнёс юноша, щеки которого раскраснелись.

– Поделитесь с соседями по комнате, – поспешно покачала головой Сан Чжисюэ. Она была здесь всего первый день и не хотела попасть в неловкую ситуацию.

– Моим соседям не нравятся груши, – юноша положил несколько маленьких зелёных груш перед столом Сан Чжисюэ.

– Тётушка, посмотрите, я купил их много, правда, не могу всё съесть… – он потянул за пояс свитера, опустил голову и поднял сумку с грушами.

Он выглядел немного нервно, моргая своими послушными собачьими глазами на Сан Чжисюэ, опасаясь, что его доброта будет отвергнута.

– Это… – Сан Чжисюэ колебалась, глядя на несколько изумрудно-зелёных груш на столе.

http://tl.rulate.ru/book/144010/7570121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода